压力可以是身体上的、情感上的、或是心理上的,而且研究表明压力会导致精疲力竭。
Stress can be physical, emotional, or psychological, and research has indicated that it can lead to burnout.
"到目前为止所讨论的研究中,人们只是短时间的暴露在噪音中,而且研究的只是短暂的影响。
The studies discussed so far exposed people to noise for only short periods and only transient effects were studied.
这一课题不仅理论和实践意义重大,而且研究的难度很高。
This subject has a great significance in theory and practice, and it is also very hard for research.
而且研究表明,产妇抑郁对胎儿产生的影响可能会导致妊娠期内或之后的并发症。
And research suggests that the effects of maternal depression on the fetus can lead to complications both during and after pregnancy.
而且研究只调查了白人女性,因此我们不知道这一结果是否适用于其他种族的人。
The study only looked at white women, so we don't know if the results would apply to other ethnic groups.
而且研究表明那些过得如意的人比不如意的人更长寿,犯罪机率更低,社会关系更稳定。
And studies show that contented humans live longer than miserable ones, and are less inclined to turn to crime and much more likely to form relationships.
而且研究对象多集中在汉族地区和城市学校学生,研究工具也不够科学规范。
Furthermore, the object of study concentrated in the school students of the Han regions and cities and research tools is not enough scientific and standardized.
这个问题是很有研究价值的,而且研究的结果对从事翻译教学的教师尤为重要。
Such a problem is worth studying and the findings are especially valuable to teachers who concentrate on the teaching of translation.
而且研究显示,如果男人不够友善或者看起来赚得不多,且和女人没什么共同语言,那么也会被拒绝。
And he will also be rejected if he isn't nice to people, doesn't appear to earn enough and if he has nothing in common with the woman, according to the study.
要想说这种语言,你必须时刻知晓基本方向在何处,而且研究证明这类语言的使用者方向感都很好。
To speak such a language, you must be constantly aware of where the cardinal directions are, and research proves that such speakers have an incredible sense of orientation.
女性穿红色不仅看起来更有魅力,而且研究显示,这也能使她身边的男性更殷勤、更爱调情,而且更想接近她。
Not only is a lady in red deemed more attractive, research shows that it makes the men around her more attentive, flirtatious - and wanting to move closer.
研究人员称,此化合物的合成物在动物实验中显示安全,而且研究小组希望今年开始进行人体试验。
The synthetic version has been shown to be safe in animals and the team hopes to begin trials in humans this year, researchers said.
其中的很多东西还在现实中存在,而且研究组织指出一个娱乐名流的附加价值或者品牌能够大大提升虚拟物品的销售额达到2.5倍。
Many of these items actually exist in reality, and the research group noted that the attachment of a celebrity or brand helps to boost virtual sales by 2.5x.
而一些少于5000人的小公司往往缺乏这种政策。 而且研究还表明,大部分的IT经理们还提出了或计划提出一套统一的员工间相互通信的解决办法,其中E-mail和IM是最为广泛使用的方式,其次为VoIP服务和文件共享方式。
Smaller firms with fewer than 5, 000 employees most often (20%) lacked such policies, the study said.
维护这样的环境是非常昂贵的,而且最近的研究表明,即使是旧的油画也不会受到温度和湿度大波动的影响。
Maintaining this environment is very costly, and recent research shows that even old oil paint is unaffected by wide fluctuations in temperature and humidity.
在参与讨论肉类伦理的学生受试人群中,肉食购买率从52%下降到45%——而且这一影响在研究持续的几周内保持稳定。
Among student subjects who discussed meat ethics, meal purchases containing meat decreased from 52 to 45 percent—and this effect held steady for the study's duration of several weeks.
她刚在印度尼西亚花了几个月的时间研究了社会互动,而且她在人类文化学方面也很有影响。
She just spent several months studying social interactions in Indonesia and she's been influential in ethnology.
虽然它们听起来很高效而且节约成本,但最近的一项研究表明,它们并不有效,主要是因为抑郁症患者与之接触的可能性低,也难以坚持下去。
While they sound efficient and cost-saving, a recent study reports that they are not effective, primarily because depressed patients are not likely to engage with them or stick with them.
蒙德里安的作品看似简单,但眼球追踪研究证实它们是经过精心创作的,而且简单地旋转下一件作品,就会从根本上改变我们看待它的方式。
Mondrian's works are deceptively simple, but eye-tracking studies confirm that they are meticulously composed, and that simply rotating a piece radically changes the way we view it.
这项由行业贸易刊物《质量体系法规》委托开展的研究显示,这比行业平均水平多出了约10秒,而且比10年前慢了很多。
That's about ten seconds more than the industry average—and a lot slower than a decade ago, according to the study, which was commissioned by QSR, an industry trade publication.
居里夫人的一项杰出成就是理解了积累强放射源的必要性,这不仅是为了治疗疾病,而且也是为了保持充足的研究供应。
One of Marie Curie's outstanding achievements was to have understood the need to accumulate intense radioactive sources, not only to treat illness but also to maintain an abundant supply for research.
研究人员不仅绘制了这座城市巨大而华丽的仪式区域,而且还绘制了数百个普通人居住的公寓建筑群。
The researchers mapped not only the city's vast and ornate ceremonial areas, but also hundreds of simpler apartment complexes where common people lived.
这让我想到研究的第三个领域,它并不能支持单性别学校教育,而且实际上表明这种做法是有害的,那就是社会发展心理学。
That brings me to the third area of research which fails to support single-sex schooling and indeed suggests the practice is actually harmful: social developmental psychology.
由于这些数据有时相互矛盾,而且其机制也不时发生明显的变化,这些研究变得复杂起来。
The studies are complicated by the fact that the data are sometimes contradictory and the mechanisms apparently change from time to time.
由于这些数据有时相互矛盾,而且其机制也不时发生明显的变化,这些研究变得复杂起来。
The studies are complicated by the fact that the data are sometimes contradictory and the mechanisms apparently change from time to time.
应用推荐