但他最特别的是他会画画,而且画的特别好。
But his most special is that he can paint a picture, and the paintings are particularly good.
它也改变和一个对我最重要的是,如果适当地点燃室光,叶会转变,而且画的其余部分将保持沉默,你种互动的画。
It also changes and one big thing for me is that if it is lit properly with room light, the leaf will change and the rest of the painting will stay quiet and you kind of interact with the painting.
他追求画面的表现力—就像这幅画里的落日—而且创作时充满激情。
He looked for the dramatic, like the sunset in this painting, and painted it with great verve.
它并不是真的与房间融合得很好。它只是墙上的一幅画,而且你也只把它当做一幅画。
It doesn't really lean into the room very well. It's just a painting on the wall, and you see it as a painting.
画必须有坚硬的画架,这样画布才会绷紧,而且颜料不能变质、开裂或变色。
Paintings must have rigid stretchers so that the canvas will be taut, and the paint must not deteriorate, crack, or discolor.
不像巴勃罗·毕加索在一生中成名并变得非常富有,艺术家文森特·梵高一生只卖过一幅画,而且是卖给了他的朋友。
Not like Pablo Picasso who became famous and very rich during his lifetime, the artist Vincent Van Gogh only sold one painting all through his life and that was to a friend.
毫无疑问,这幅画显示了人生就像跑步的过程一样,人们应该做出不断的努力,而且决不要停止前进。
Undoubtedly the cartoon conveys the meaning that life is like the process of running in which one should make constant efforts and never stop making progress.
雷伯恩:我们要谈谈这些画,我们都在电视上看到过,而且,可能张贴在邮局和所有公共场所。
RAEBURN: So we want to talk about these drawings, which we've all seen on TV and, I don't know, in the post office and all over the place all our lives.
这幅画严格遵守(稳坐)“静物”传统,由一些充满着来自属于我自己的意义的客体构成,其中一些源自达尔文主义者,而且我猜想在我其他领域的作品中可以看到。
Sits firmly in the tradition of "still life" and is made up of objects I've come to imbue with my own meanings, some of them Darwinian in origin, and that I guess are seen in other areas of my work.
复杂多样的人类历史长河波澜壮阔,集中于这小小卷轴之中,而且不乏细节,这个真不可能。 但是,请细看——人类历史简画。
我不知道科迪为什么要给我写信,而且还发送给我一幅画。
I wondered why Cody addressed a letter to me and sent me a picture.
然后她坐下等他画,这一过程很累而且不舒服,但并未厌倦:“这一过程使我明白了这是真正的创作:每次画画要用九个月。
Then she would sit for him, tired and uncomfortable, but not alienated from the process: “it taught me that it is real work: each painting took nine months.
另一幅画也有山脉,但却崎岖不平,而且光秃秃的。
The other picture had mountains, too. But these were rugged and bare.
另一幅画也有山脉,但却崎岖不平,而且光秃秃的。
The other picture had mountains, too. But these were rugged and bare.
首先来说,文艺复兴时期的最为常见的女性肖像画的形式是表现出被画者女性的美丽和吸引力,而且无一例外地面向观众做出微笑。
The first of these, the most common sort of female portrait in the Renaissance, presents the sitter as a beautiful and desirable woman who, true to type, smiles at the viewer.
而且没有哪个画家会从画这些棕色家具中得到如此多的乐趣。
No painter can have got so much pleasure from painting brown furniture.
他碰见的难题是他的同学会嘲笑他的画作(最近这些嘲笑集中于一副小丑在墓地里的画)而且说他肯定是喝醉了画出来的。
The problem was the responses of fellow students, who have laughed at his paintings (most recently at one of a clown in a cemetery) and suggested he "must be stoned" to paint what he does.
对重构和自动化测试的特别重视动态地改进了设计,而且免去了画满类图的笔记本的需要。
Added emphasis on refactoring and automated testing improves designs dramatically without the need for notebooks full of class diagrams.
而且,她们更倾向于不画脚或者画出不连贯的脚。
Women with anorexia or bulimia tended to draw pictures without feet or with disconnected feet.
而且,就算真的有画被偷了,卢浮宫方面也不一定能知道。
Nor, if a work does get stolen, is the Louvre necessarily likely to know about it.
画双大而且厚的脚证明这个孩子感觉到在家里有压力并且下意识渴望拥有更多值得信赖的家庭关系。
Big and thick feet testify that a child feels intensity in a family and aspires to more reliable base of family relations subconsciously.
毫无疑问,这幅画显示了人生就像跑步的过程一样,人们应该做出不断的努力,而且决不要停止前进。
Undoubtedly the cartoon conveys the meaning that life is like the process of running in which one should make constant efforts and never stop making progress .
我的老师事实上是一名绘图机构的技术员,他大致介绍了如何用传统仪器来画地图,而且他强调了如何用GPS来制作地图。
Our lecturer, who was actually atechnician from a mapping institute, briefly introduced how to use sometraditional equipment to draw maps, and he put all emphasis on how to use GPS to make a map.
研究下面的卡通画仔细地而且写一篇文章不少于150个单词。
A. Study the following cartoon carefully and write an essay in no less than 150 words.
而且这幅同也非常令人惊喜,因为……就19世纪初期来说,这幅画绘制的实在极为精确,有人说你简直可以直接走进这幅画里去。
And it was very surprising, because for... at the beginning of the 19th century for [it was] so accurate, people say you can walk into this painting.
而且这幅同也非常令人惊喜,因为……就19世纪初期来说,这幅画绘制的实在极为精确,有人说你简直可以直接走进这幅画里去。
And it was very surprising, because for... at the beginning of the 19th century for [it was] so accurate, people say you can walk into this painting.
应用推荐