必应已经上路,而且微软将拥有更多的数据来改善搜索性能。
Bing is gaining ground, and Microsoft will now have more data with which to improve it.
照现状看,必应已经上路,而且微软将拥有更多的数据来改善搜索性能。
As it is, Bing is gaining ground, and Microsoft will now have more data with which to improve it.
Silverlight5功能丰富,而且微软正试图证明其对于此项技术的承诺。
Silverlight 5 is rich in features, and Microsoft is trying to prove their commitment to the technology.
而且微软称在对平板支持更好的Windows8面世之前不会有面向平板的过渡的版本。
Furthermore the company has said that it would not release an interim version of Windows for tablets, though better tablet support is one of the features on the list for Windows 8.
但是微软真的真的很希望情况不是这样-而且它正在采取进一步的行动来实现它的愿望。
But Microsoft really, really wishes that wasn't the case - and it's taking an incremental step to make its wish come true.
当你从微软买一个操作系统,你不仅不能对它随意调整,而且可能在几年内误以为市场上只有一个操作系统。
When you buy an OS from Microsoft, not only you can't fix it, but it has had years of being skewed by one single entity's sense of the market.
而且,像丰田和微软那样利用规模经济的公司现在几乎仍然表现得和他所推崇的公司一样好。
And firms like Toyota and Microsoft, exploiting economies of scale, are still behaving much like the companies he celebrated.
而且,这最终会成为无法同微软相比拟的一个因素。
And that, ultimately, is where the comparison with Microsoft breaks down.
微软的ESP产品可以令通过游戏式过程进行严肃地学习和培训的机构获益,因为它简单而且划算。
Microsoft ESP makes it easy and cost-effective for organizations to apply the advantages of games-based technology to serious learning and training endeavors.
早期对这些设备的检验结果良好,而且此前在手机业务上一直畏畏缩缩的微软,此次将斥巨资推广新手机。
Early reviews of the devices have been positive, and Microsoft, which has faltered repeatedly in the phone business, plans to spend heavily to market the new handsets.
而且,即便像是微软这样的公司也曾告诉我们说,密码的长度应当大于14个字符——传统经验肯定是正确的,对吧?
And, as even Microsoft tell us that passwords should be 14 or more characters, conventional wisdom must be right, right?
微软不仅致力于为我们的客户和社会提供安全情报,而且最准确和最全面的评估(计算机病毒)威胁的情形。
Microsoft is not only committed to providing security intelligence for our customers and the community, but the most accurate and comprehensive view of the realities of the threat landscape.
微软对“449号专利”的行为已构成侵权,而且一直是蓄意和故意的。
Microsoft's infringement of the '449 Patent has been and continues to be willful and deliberate.
谷歌希望越来越多的人能够在网络上做更多的事情,而且任何人甚至微软也不能妨碍兼容的思想。
Google wants ever more people doing ever more things on the web, and peace of mind that nobody, not even Microsoft, can interrupt that.
这个家伙对着我一顿狂轰乱炸,说微软将要如何通过平板电脑完全地改变世界,淘汰所有的笔记本电脑,而且苹果必须购买微软的软件。
This guy badgered me about how Microsoft was going to completely change the world with this tablet PC software and eliminate all notebook computers, and Apple ought to license his Microsoft software.
潘恩先生则继续运营博雅公关,而且管理着公司的微软账户。
Mr Penn continues to run Burson-Marsteller and to manage its Microsoft account himself.
两个竞争对手早在2005年之前便开始谈论可能的合作伙伴关系,微软频频向雅虎示好,而且去年曾试图收购雅虎。
The two rivals began talking about a possible partnership as far back as 2005 before Microsoft intensified the courtship with last year's attempt to buy Yahoo!.
不幸的是,微软只允许VS 2008的用户进行访问,而且,源码文件只能在调试过程中必要的时候被下载。
Unfortunately, they limited the access to VS 2008 users and the files are downloaded on an as-needed basis during debugging.
这是微软的故意破坏,而且明显是违法的,但这并不意味着事情就不会发生。
It would have to be an act of deliberate sabotage on Microsoft's part and blatantly illegal, but that doesn't mean it couldn't happen.
而且,至关重要的是,盗版软件削弱了微软的潜在利润水平。
And, crucially, the counterfeit software cuts into Microsoft's potential profit.
毕竟,企业客户是谷歌的主要对手微软的传统客户群,而且也有望成为谷歌新的收入来源。
After all, corporations make up archrival Microsoft's traditional customer base and a potentially lucrative new revenue stream for Google.
我们想谈成一笔交易,而且我们感觉离目标也不远了。 但是到了最后一天,微软撤退了,因为他们很清楚自己不想买下雅虎。
Microsoft did however come back and offer to buy the search part of Yahoo, but a deal was never struck.
今天的创新者都在试图寻找答案,而且没有地方比微软研究院更甚——在这里,设想未来5年或10年之后的事情就是工作描述的一部分。
Today's innovators are hard at work trying to provide answers, and nowhere more so than at Microsoft Research, where thinking five or 10 years into the future is part of the job description.
在现今的网络时代,Google可能是最有希望接替微软的公司,而且这两家公司都明确地将对方作为自己主要的竞争对手。
Google may be the nearest thing to the new Microsoft of the internet era, and the two companies clearly regard each other as their main rivals.
Facebook仍然可以从其他的电子邮件提供商(如yahoo和微软的hotmail)那里获得数据,而且它已经从现有用户那里导入了大量的数据。
Facebook can pull in data from other email providers like Yahoo and Microsoft's Hotmail, and it already has a massive amount of information that's been imported via existing users.
微软十分肯定地表示技术预览版不是beta测试版,而且使用也受到诸多限制。
Microsoft made fairly clear that the technical preview is not a beta, and access is extremely limited.
微软十分肯定地表示技术预览版不是beta测试版,而且使用也受到诸多限制。
Microsoft made fairly clear that the technical preview is not a beta, and access is extremely limited.
应用推荐