他们把谁应该先说这句话看得很重要,而且对方为何不予回应也对他们有很大的影响。
They place a lot of weight on who should say it first and what it means if someone doesn't say it back.
如果你要接电话的人付电话费,而且对方也同意,那就告诉电话员你要打“受话者付费电话。”
If you would like the person you are calling to pay the charges, that is, if the person agrees, tell the operator that you want to make a "collect call".
嗯,他们不仅彼此都不理解对方,而且还忘了礼貌。
Well, not only could they not understand each other, but they forgot their manners.
它是一种很重要的解释,而且饱受争议,那就是在战局一个重要的时刻,有一项技术就是一方给对方致命一推。
It's a very important explanation and much debated, that at a critical time in the battle, one technique would be that one side would give one great big shove.
他说:“我确实知道我们双方需要对方,而且双方各自都认识到这一点。”
I do know that we need each other and each side recognizes that.
如果你希望和对方一起生活和度过接下来的几年,而且还爱着对方,不诚实能使你陷入巨大的麻烦。
If you expect to live with each other for the next few years and still be in love, dishonesty can get you into a great deal of trouble.
这项研究结果会让许多父母感到吃惊。研究人员得出结论说,两个女孩不容易打架,在一起会玩得很好,很少会惹父母生气,而且一般不会作弄对方。
In a finding that will surprise many parents, researchers concluded that two girls are unlikely to fight, will play nicely together, rarely annoy their parents and tend not to wind each other up.
这么说来,聊天就像跳舞,你能分辨出对方是不是跟上了节奏,还是与你的节奏脱节了而且没了兴趣。
Talking, in this sense, is like dancing.You can tell whether someone is dancing with you or whether they have detached and lost interest.
如果有人问你建议,想想你每一次向别人咨询而且收到了建议,对方并没有要求回报。
If someone asks for advice, think of all the times you asked and received advice, and the adviser asked nothing in return.
两组12岁的男孩被带到同一个童子军营地,不过他们彼此不知道对方的存在,而且相信自己所在的组是营地中唯一的小组。
Two groups of 12-year-old boys were taken to a boy Scouts camp, but neither group knew of the other's existence and believed that their group was the only group in the camp.
这么说来,聊天就像跳舞,你能分辨出对方是不是跟上了节奏,还是与你的节奏脱节了而且没了兴趣。
Talking, in this sense, is like dancing. You can tell whether someone is dancing with you or whether they have detached and lost interest.
孪生兄弟总是能够知道对方的想法,而且通常思维方式接近。
Part of being a twin is knowing what the other is thinking, and also generally thinking alike.
他的脾性暴烈,在自己的床边放了一把斧头防盗,而且会亲手把对方击倒,而不会用法律解决问题,我也曾经见过他用马鞭追捕一群人。
He had a violent temper and kept a hatchet at his bedside for burglars and would knock a man down instead of going to law, and I once saw him hunt a group of men with a horsewhip.
当你在协作时没理由将文件电邮出去,而且,有没有搞错,不用打印出来并快递给对方!
There is no reason to email documents anymore when you collaborate, and for goodness sakes, there's no reason to print and mail them to each other!
当两个人单独相处而且大家都意识到喜欢对方的时候也会感到尴尬。
Two people can feel it when alone together and recognise that they are falling in love.
研究者们也探究了信任感问题,而且得出社区越是整洁好看,人们越容易信任对方。
The researchers also asked about trust, and determined that the better the neighborhood looked, the more the subjects trusted the residents.
而且,指不定,对方下次就有可能给你一个毫无拒绝理由的提议。
And, who knows, a would-be connection may just come back with an offer you can't refuse.
当你和某人交谈时,会有很强的迎合冲动,而且会让你不经充分考虑就答应对方。
When you're actually speaking to someone, the desire to be accommodating is very strong, and can lead you to say "yes" without enough consideration.
清楚你想要什么,而且还努力认真倾听对方的观点。
Be clear about what you want, but also make the effort to listen carefully to opposing points of view.
在假期里花费一些时间,为一个好项目提供志愿服务,不仅仅是提供服务,而且向着对方敞开你自己。
Take some time during the holidays to volunteer your time to a good cause, and in doing so not only give of yourself, but open yourself up to these fellow human beings.
你同意对方说的话,而且还要补充一些话或细节。
You agree with what that person has said and want to add more information or details.
不要祈求别人给予回关注——这不仅让你掉价,而且如果对方拒绝你也会很尴尬(往往发生的就是这种情况)。 应当是赢得而不是祈求。
Don’t beg for a follow back – that’s not only degrading you but embarrassing if it doesn’t happen (which is likely).
0的Facebook应用程序提供非常不错的方式来了解状态的更新,参加交谊会或者聚会活动,而且它提供从好友页面直接呼叫对方的功能。
Facebook for iPhone 3.0 offers a great way to see status updates, rsvp to mixers and parties, and the ability to call contacts directly from the Friends page.
能和对方对话,而且声音得像我,并且会把相关联的信息发到我的Gmail里。
Should be able to converse with the caller, and sound like me, and route any relevant info to Gmail.
但是无论如何,如果我们的关系没有那么好的话,银幕上就会显示出来,而且我们会同对方保持距离。
But anyway if our relationship hadn't been so good, it would have shown on screen, and we would have distanced ourselves from each other.
但是无论如何,如果我们的关系没有那么好的话,银幕上就会显示出来,而且我们会同对方保持距离。
But anyway if our relationship hadn't been so good, it would have shown on screen, and we would have distanced ourselves from each other.
应用推荐