但如今在这一带再没有可传的地方了,而且多年以来,我就有到你们那里去的心愿。
But now having no more place in these countries, and having a great desire these many years past to come unto you.
这点记忆提高程度,看起来也许并不算很多,但是这是多年以来大量研究数据而得到的平均值,而且记忆测试时候采用的大多是一些生僻难记的词汇,所以这些已经算是已知的可以大幅提高记忆的良方了。
That might not sound much, but it is an average over many studies and often for things that are hard to remember.
请你告诉妈我已经结婚了,她也当了祖母,而且那是我很多年以来第一次感到很快慰。
Tell Mother I am married, that she is a grandmother, and that for first time in many years, I am.
多年以来研究人员已经观察到美国的自杀率最高出现了所谓的“居民”而且西部地区。
For years, researchers have observed that U. S. suicide rates appear to be highest among residents of the so-called "Intermountain West" region of the country.
随着投资者开始关注首周末以来各国选举传来的积极消息,欧洲股市创下多年来的高点,而且日本股市周二也创下七周以来的新高。
European stocks hit a new multi-year high, and Japanese stocks hit a seven-week high Tuesday as investors focused on the positives from elections across Europe over the weekend.
一直以来,承诺提供救助和真正提供资金之间一直存在断裂,这是普遍现象,而且多年来一直是这种情况。
It is the whole story that there has been in terms of the disconnect between pledges and actual delivery of monies, and this is very common and has been the case for many years now.
这么多年以来,本人我的胜利在很年夜水平上归因于本人我承受了父亲的话,而且把这句话酿成了本人我的一种价值不雅。
Over the years I've come to realize how much of my success I owe to my acceptance of those words as one of my values.
这么多年以来,本人我的胜利在很年夜水平上归因于本人我承受了父亲的话,而且把这句话酿成了本人我的一种价值不雅。
Over the years I've come to realize how much of my success I owe to my acceptance of those words as one of my values.
应用推荐