但是巴勒斯坦人说,他们拿不到建筑许可,而且以色列正企图把阿拉伯裔的居民赶出耶路撒冷。
But Palestinians say they cannot get building permits and that Israel is trying to drive Arab residents out of Jerusalem.
而且在某种程度上,阿巴斯必须让他的人民接受大多数流亡者都将不会再回归以色列本土的事实:这是分割的代价。
And at some point, Mr Abbas must admit to his people that most of the refugees will never return to Israel proper: that is the price of partition.
他通过克制军事行动来对付伊朗的核设施,而且极力奉劝以色列不要干预。
He refrained from military action against Iran's nuclear installations, and by all accounts told Israel to hold back too.
而且,以色列避免杀害平民有着一个特别的理由,那就是它今天轰炸的民众正是其迫切需要与其和平共处的邻居。
And Israel has a particular reason to avoid killing civilians, since the people it is bombing are the neighbours with whom it so much needs to live in peace.
奥巴马希望通过俄国来劝阻伊朗建立导弹防御系统来拖延时间,而且俄国的部署将会促使以色列向伊朗核地区发起进攻。
Mr Obama hopes to buy time by dissuading Russia from delivering a missile-defence system that Iran has ordered and whose deployment could precipitate an Israeli attack on Iran’s nuclear sites.
以色列有200或300枚核弹头,而且他们自己能保卫自己。
Israel has 200 or 300 nuclear missiles, and they can take care of themselves.
奥巴马希望通过俄国来劝阻伊朗建立导弹防御系统来拖延时间,而且俄国的部署将会促使以色列向伊朗核地区发起进攻。
Mr Obama hopes to buy time by dissuading Russia from delivering a missile-defence system that Iran has ordered and whose deployment could precipitate an Israeli attack on Iran's nuclear sites.
以色列也曾经错过很多机会,而且对调停也很长时间持有否决态度。
There have been missed opportunities, and long periods of rejection, on Israel's part, too.
它包含很多的故事,而且故事是取材于,奥德塞中的人物,取材于以色列这国家的。
It contains a lot of narratives and its narrative materials are an account of the Odyssey of a people, the nation of Israel.
而且,尤其是犹太年青人在寻问以色列对他们意味着什么。
And young Jews especially are asking what Israel means to them.
对加沙的制裁也许不会起作用,但是在以色列公众看来,他们很强硬,而且奥尔默特先生必须看起来很强硬。
Sanctions on Gaza may not work, but they look tough to the Israeli public, and Mr Olmert needs to look tough.
而且从它含糊的表述中可以看出,哈马斯仍拒绝直接表示它可以接受以色列的既存状态。
And for all its equivocation, Hamas still refuses to say plainly that it can ever accept the permanence of Israel.
当然,隐含的信息是:如果以色列要将他们赶出去并不涉及道德问题,因为他们只是在近代移民过来的,而那时犹太人已经建立了国家。 而且关于这点有众多的人口分析结果。
Of course, the implicit message was, if Israel kicks them all out there's no moral issue, because they're just recent immigrants who came in because the Jews had built up the country.
而且,如果有一次卡桑火箭弹袭击了一所繁忙学校的操场,以色列的政客们会感到应该进行更猛烈回击,这样,他们会永远毁掉和平进程。
And if a Qassam hits a busy Israeli school playground, Israel's politicians may feel obliged to hit back so hard that they destroy the peace process for good.
“以色列的公民们,”他宣布,“任务圆满完成……在如此情形下,一个领导人发现自己孤立无援而且必须作出决定。”
"Citizens of Israel," he declared, "Mission accomplished.".. At such moments, a leader finds himself alone and must make a decision.
而且,研究发现一种名为以色列急性麻痹病毒(I.A.P. V .)存在于半数被研究的蜂群中。
Also, a virus called I.A.P.V., for Israeli acute paralysis virus, was present in almost half the colonies studied.
本周,哈马斯的领导人支持这项提议,而且包括美国在内的其它国家似乎对此也很热心,美国是以色列最强大的盟友。
Hamas leaders this week supported the idea, and foreign countries including America, Israel's strongest ally, seem keen too.
两位作者继续写道,犹太人和阿拉伯裔以色列人的隔阂一直很大而且演变的越来越危险。
The authors go on. The rift between Jewish and Arab Israelis, always wide, is growing dangerous.
这一小组调查了从2005年直至今年一月份播出的节目,发现BBC给予以色列更多的播报时间,而且更加注意报道以方的人员死亡。
Examining programmes from 2005 until January 2006, the panel found that the BBC gave more airtime to Israelis and paid more attention to Israeli deaths.
而且任何增强法塔赫对哈马斯增强开支是符合以色列的长期利益的,MrNetanyahu可能比他看起来好控制一些。
And Mr Netanyahu, who favours any strengthening of Fatah at the expense of Hamas as a long-term Israeli interest, may be a little more amenable than he looks.
土耳其大使应邀抵达前,阿亚隆面对以色列电视镜头说,你们应该注意到,他位低,我方位高,而且那也没有土耳其国旗,这十分重要。
Before the invited guest entered, Mr. Ayalon said to Israeli television camera operators, “The important thing is that people see that he’s low and we’re high and that there is no flag here.”
他说,并进一步补充道:以色列完全有能力制造Stuxnet,而且这样的攻击几乎没有任何弊端,因为要证明病毒制造者是谁几乎不可能。
Israel certainly has the ability to create Stuxnet, he adds, and there is little downside to such an attack, because it would be virtually impossible to prove who did it.
以色列惩罚加沙人的政策希望他们摆脱哈马斯,他们在2年前选举了哈马斯,这个政策不仅仅是不道德的,而且已经失败了。
Israel's policy of punishing the Gazans in the hope that they would get rid of Hamas, which they had elected two years ago, was not only morally wrong, but has also failed.
美国,以色列,加拿大和匈牙利追授他为荣誉市民,而且世界各地数不清的街道和纪念馆都以他的名字命名。
He is an honorary citizen of the United States, Israel, Canada, and Hungary, while monuments and streets have been named after him throughout the world.
如果巴拉克能够和叙利亚真正和解,那将提高他在以色列国内和世界上的地位,而且会增加和巴勒斯坦人实现和平的可能性。
If Barak made real peace with Syria, it would lift his standing in Israel and across the world, and increase the chances of success with the Palestinians.
以色列和叙利亚在过去的60年里有过三次交战,而且双方在黎巴嫩也发生过冲突。
Israel and Syria have fought three wars in the past 60 years and have also clashed in Lebanon.
以色列和叙利亚在过去的60年里有过三次交战,而且双方在黎巴嫩也发生过冲突。
Israel and Syria have fought three wars in the past 60 years and have also clashed in Lebanon.
应用推荐