认识到肥胖是一种伴有严重并发症的慢性疾病,而不是一种生活方式的选择,“应该有助于减少许多肥胖人士所经历的耻辱和歧视。”他补充道。
Recognising obesity as a chronic disease with severe complications rather than a lifestyle choice "should help reduce the stigma and discrimination experienced by many people with obesity," he adds.
她说:“坐下来,有人看着我,像对待一个人而不是一种疾病一样和我说话,我从中感受到了关心,不再那么孤独。”
"To sit down and have somebody look at me and talk to me like a person and not just an illness, it helped me feel cared about and less alone," she says.
印第安人由于之前接触了欧洲人(可能是被俘虏的法国水手)而患上了一种疾病,现在人们认为这种病是病毒性肝炎。
The Indians had caught the illness, thought to have been viral hepatitis, from prior contact with Europeans, probably captured French sailors.
研究表明,与那些反对他们的信仰的咨询师相比,人们更喜欢有同样的宗教信仰并支持他们的信仰的咨询师。 信教的人经常抱怨说普通的疗法会认为信仰是造成疾病的问题或者是疾病的症状,而不会认为它是一种值得尊重的信念并贯穿于整个治疗过程。
The problem for many patients in therapy is that many patients are far more religious than their therapists.
大多数健康专家最终承认,这是一种确实而严重的疾病。但我们仍然不知道是什么原因引起的。
Most health professionals have finally acknowledged that it's a real and serious illness. But we still don't know what causes it.
哮喘是一种支气管慢性疾病,而支气管则是空气进出肺部的通道。
Asthma is a chronic disease of the bronchial, the air passages leading to and from the lungs.
乳腺癌是一种复杂的疾病,有如此多的引发因素,而仅仅只是责备体重这一个因素是很难理解的。
It's a complex disease and there are so many factors responsible that it's difficult to blame it on one specific issue.
而失望是一种疾病,它会滋生懒惰,自满,以及恼怒。
And disappointment is a disease that spawns laziness, complacency, and resentment.
沙巴利耶说,该部新电影还把酗酒当作一种疾病,而不是社会问题进行了探讨。
The new film is also about alcoholism as an illness, not a social problem, Chabalier says.
痴呆症通常被认为是一种因年龄增长而引起的记忆障碍性疾病。
Dementia is most often thought of as a memory disorder, an illness of the aging mind.
对于那些因残疾或疾病而足不出户的人来说,互联网可也以称得上是一种上帝的恩赐。
For people who are housebound because of disabilities or illness, the Web can also be a godsend.
按照这种方法,每一种疾病对应一种不同的分类,而健康的大脑对应的分类不与任何疾病对应的分类重合。
Each of the diseases produced a distinct cluster. Healthy brains produced a cluster that did not overlap with any of the diseases.
由于艾滋病会导致多种疾病而不是单一的,因此艾滋病是一种综合症。
Because this leads to various diseases, not a single illness, AIDS is referred to as a syndrome.
这个课题由艾巴哈特•斯连纳负责,包括将芯片移植入七名因患一种叫做色素性视网膜炎的疾病而失明的病人眼中。
The project, which is being led by Eberhart Zrenner, involves implanting chips into the eyes of seven people who have lost the ir sight to a disease called retinitis pigmentosa.
公司不得不为那些具有基因相似性的小部分人量体裁衣,花费巨额成本研制个性化的药物,而不是把一种药物卖给患有某种疾病的所有人。
Rather than selling one drug to everyone with a particular disease, firms may have to tailor treatments for small groups of genetically similar people—at great cost.
但是自然选择是一种强大的力量,而如果疾病的传播意味着这些药物将被广泛使用的话,一种具有抗药性的病毒毒株可能将轻易地进化出来。
But natural selection is a powerful force, and if the spread of the disease means they have to be used widely, a resistant strain of the virus could easily evolve.
猫携带一种被称作弓浆虫病的疾病,可能因为接触他们的排泄物而感染。
Cats can carry a disease called toxoplasmosis, which can be contracted by coming into contact with their waste products.
猫携带一种被称作弓浆虫病的疾病,可能因为接触他们的排泄物而感染。
Cats can carry a disease called toxoplasmosis which can be contracted by coming into contact with their waste products.
成千上万的人因遗传性糖尿病而痛苦。糖尿病是一种杀死胰腺细胞、使身体丧失调节血糖水平功能的疾病。
Hundreds of thousands of people suffer from hereditary diabetes, a condition that destroys cells in the pancreas and leaves the body unable to regulate blood sugar levels.
这些疾病被视为导致死亡的几种原因;而营养不良被认为是一种助长因素。
Those illnesses were seen as the causes of death; malnutrition counted as a contributing factor.
矽肺病是一种因长期吸入二氧化硅粉尘而导致的呼吸系统衰竭的疾病,二氧化硅可用于生产玻璃制品,光纤,水泥等物品。
Silicosis is a disabling respiratory disease caused by inhaling silica dust, which is used in the production of glass products, optical fibers, cement, and more.
屈光不正是一种非常常见的眼部疾病,使眼睛无法对外界物体清晰地聚焦,而导致视力模糊,严重的时候可以引起视力损害。
It occurs when the eye cannot clearly focus the images from the outside world. The result of refractive errors is blurred vision, which is sometimes so severe that it causes visual impairment.
该病毒感染者可能因另一种疑似疾病而住院以及在没有充足预防措施的情况下开展检测或治疗程序所产生的危险引起担忧。
Concern arises from the risk that persons infected with the virus might be admitted for another suspected illness and undergo testing or treatment procedures without adequate precautions.
事实上,我更加认为癌症是生活的一种代替方式,而不是一种疾病。
In fact, I don't really think of cancer as a disease as much as an alternative form of living matter.
显然,战争并不是疾病或着细菌引起的什么症状,但情形通常是这样的,人们为了对好战的邻居作出回应而群体性地参与到战争当中,这个时候战争确实在以一种类似疾病的方式进行地域性的传播。
Obviously, war is not a symptom of disease or the work of microbes, but it does spread geographically in a disease-like manner, usually as groups take up warfare in response to war-like neighbors.
他写作为生,为了每周150美元的收入辛勤工作,但他从不抱怨钱的问题,也没有因为生来就患有镰刀细胞病——一种伴随着巨大的疼痛的疾病——而自怨自艾。
He was a writer who worked hard for $150 a week. He never whined or complained about money or that he was born with a painful disease called sickle cell.
他写作为生,为了每周150美元的收入辛勤工作,但他从不抱怨钱的问题,也没有因为生来就患有镰刀细胞病——一种伴随着巨大的疼痛的疾病——而自怨自艾。
He was a writer who worked hard for $150 a week. He never whined or complained about money or that he was born with a painful disease called sickle cell.
应用推荐