接下来几周我要做的是看看这一切究竟是如何运作的,马克思主义者是如何接过接力棒的,以及这一切的后果是什么。
What I shall do in coming weeks is to look at how all of this actually works, how Marxists took up the baton and what the consequences of it all were.
然后,含有这些信使核糖核苷酸的脑细胞就可以被分离开来,研究者可对其信使核糖核苷酸进行解码,以确定它们的蛋白质产物究竟是什么,并确定这些蛋白质产物在何种程度上类似于真正的肽激素。
The brain cells containing these mRNA's can then be isolated and their mRNA's decoded to determine just what their protein products are and how closely the products resemble the true peptide hormones.
在许多案子中这是有道理怀疑的,究竟是病人还是医生、消费者还是生产商能够更好地避免损害。
In many cases there is reasonable doubt as to whether patients or doctors, consumers or producers, could more readily have avoided the harm.
我们究竟该以什么来作为无辜者的标志呢?
这给消费者出了道难题:究竟这些标签意味着什么呢?
The problem for consumers is figuring out exactly what does the label mean.
但是两者都可以自称它们在过去的一个世纪中让世界变得更美好,不过还远远不清楚究竟哪一方的声明会更有力。
Yet both can assert that they have made the world a better place during the past century, and it is far from obvious which claim is stronger.
这确实值得思考,也让我反思究竟什么是一个有效率的开发者,应该对为我或和我工作的工程师们提出什么要求呢?
It's really something to see and made me revise what I consider a productive developer to be and what indeed I should expect from the engineers that work for and with me.
目前,一个欧洲的投资者仅通过阅读财务报告,是不足以区分公司究竟使用的是IFRS的全本还是欧盟版本。
Today, an investor in Europe could not tell from reading a company's financial report whether it is using full-blown IFRS or the EU version.
她花了几个月研究世界上其它国家如何保护消费者免受假蜂蜜的毒害,咨询养蜂人和行业这究竟需要什么措施。
She spent months of studying what the rest of the world was doing to protect consumers from tainted honey and questioning beekeepers and industry on what was needed here.
但是究竟是现在就让经济马上恢复,还是让经济进行长期重建?我们没有在这两者中进行选择的余地。
We do not have the luxury of choosing between getting our economy moving now and rebuilding it over the long term.
20%的数字配合了世界其他范围的研究者的估算,这是关于究竟有多少新能源能成为混合能源的一部分。
The 20 percent figure matches the estimates of other researchers in other parts of the world on how much renewables could become part of the energy mix.
但是在数十亿的美元从财务欺诈中消失的十年里,许多投资者会乐意拥有任何一款能让他们辨别出究竟谁能信任的工具。
But in a decade when billions of dollars have been lost in accounting frauds, a lot of investors will be ready to seize on any tool they can find to figure out who they can trust.
但上百种植物利用蝙蝠来进行传粉,研究者们仍然在研究这些飞行的哺乳动物究竟如何识别各种植物。
But hundreds of plant species use bats to pollinate, and researchers are still teasing out how the flying mammals home in on the plants.
那个采访者继续说道:“从伊丽莎白、奥利弗和杰奎琳三人的访谈中,无法得出事实究竟如何。”
"It's not clear," the interviewer goes on, "from detailed interviews with Elizabeth, Oliver and his mother, Jacqueline, what actually occurred."
我们究竟该以什么来作为无辜者的标志呢?妇女们可以在兵工厂里面工作,或是拿着武器,他们的孩子也可以,甚至是老人也可以参入其中。
What marker of innocence are we to use after all? Women can work in arms factories or bear arms, as can their children. Even the old can participate!
伦敦警察局称:“漏洞就是为什么不能重新审理调查《世界新闻报》工作人员电话非法入侵究竟涉及多少受害者的关键原因。”
The Metropolitan police said the loophole was a key reason why it could not reopen its inquiry into the extent of phone hacking by News of the World staff.
受害者她们自己可能也会感觉内疚,想知道体重究竟在多大程度上导致了乳腺癌。
Victims themselves could also feel guilty, wondering just how much a factor weight played in their getting the disease.
那么它与这二者究竟有何不同呢?
今年夏天,该小组将开展更大规模的研究,之后研究者会对机器人究竟怎样帮助自闭症儿童有着更明确的刻画。
This summer, the group will begin a larger study, after which the researchers will have a much clearer picture of exactly how effective the robot can be in helping children with autism.
有时,你很难分清究竟是食品公司努力做出符合消费者喜好的产品,还是消费者的喜好被食品公司的产品塑造。
Sometimes, it's hard to figure out whether companies try to make products that suit the preferences of consumers, or whether consumer preferences are shaped by the products made by companies.
在许多事件中,消费者解密一个国家的秘密比找出他们从商店购买的蜂蜜究竟产自哪儿更容易。
In many cases, consumers would have an easier time deciphering state secrets than pinning down where the honey they're buying in groceries actually came from.
给建议者过于热心,往往会轻易假设,比如究竟需要什么,什么措施已经被采取了等等。
The over-enthusiastic giver of advice often jumps to conclusions about what is really needed and what has been tried already.
实际上,技术进步与全球化究竟孰优孰劣难有定论,因为二者本来就是盘根错节。
In practice, it is hard to parcel out the blame between technology and globalisation, because the two are so intertwined.
研究者并未说明究竟什么样的外部环境能确实产生影响。
The researchers did not say which environmental influences might be at work.
在其低端处我感觉是对的,但我感到对实际购物者究竟采购了多少商品的最高极限有点失实。
At the low end it feels right, but I feel like there should be a fuzzy top limit on how many items a real-life shopper ever buys.
在其低端处我感觉是对的,但我感到对实际购物者究竟采购了多少商品的最高极限有点失实。
At the low end it feels right, but I feel like there should be a fuzzy top limit on how many items a real-life shopper ever buys.
应用推荐