不过老赵一家否认了这些指控。
老赵:那当然,不过问题出在哪里?
例:老赵正在为女儿的婚事伤脑筋呢。
Ex. : Lao Zhao is racking his brains over his daughter's marriage.
老赵把书接过来摆在膝盖上。
老赵的孩子病了,他请假了。
你知道吗?老赵最终和他的秘书结婚了。
老赵:把它留在这里,我会帮你修好的。
我们最近采访了老赵,试图找出导致他如此生活的原因。
We spoke with Old Zhao recently and found out what drew him to the indigent lifestyle.
像老赵这类人虽有缺点,但是他们却能给几百万韩国人难以抗拒的东西。
The likes of Mr Cho, for all their flaws, provide something that millions of Koreans find irresistible.
“他得到大力的正面支持。这就意味着:社会开始了解什么是变装,并且准备接受它的存在。”老赵说。
"He won a lot of positive support, which means society is beginning to know what a cross-dresser is and is ready to accept it exists," Zhao says.
老赵是有名的大户多头,他一出笼,散户多头就更加恐慌,拚命要脱手了,而且一定还有许多新空头会乘势跳落。
If Chao Po-tao, the famous bull, sells, the small-fry holders will panic and rush to sell out. Then, of course, when people see the market is falling, a lot of new bears will be coming on the scene.
赵才(音),一位66岁的磨刀匠,是其中一个老时光的见证者,他仍然到处游荡,带着破旧的工具箱,折起来就当板凳用。
Zhao Cai, a 66-year-old knife sharpener, is one of the old-timers who can still be found wandering around with a beaten-up toolbox that doubles as a bench.
除学术成就之外,赵仁珪先生说:“季老最值得我们尊敬的一点就是,他总是敢于说实话。”
"One thing about Ji that deserves our admiration is that he never fears to tell the truth. He speaks out what he thinks, " says Zhao.
“她可以作为我的备选吗?”赵海站在房门问老戴。
"She can do as my alternative?" Zhao asked the old stand in the door wearing.
“当然可以。”老戴回过头来,拍着赵海的肩膀说,“我叫养妈跟她说就好了。”
"Sure." Wearing the old look back and patted the shoulder Zhao said, "I'm told her mother raised enough."
“当然可以。”老戴回过头来,拍着赵海的肩膀说,“我叫养妈跟她说就好了。”
"Sure." Wearing the old look back and patted the shoulder Zhao said, "I'm told her mother raised enough."
应用推荐