老板回答说:“来,这儿,你给它们浇水的时候可以把我的伞带上。”
"Well here then, you can take my umbrella while you water them," the boss replied.
老板回答说:反正已经不是你了。
“你认错人了,先生,”酒店老板回答。
You deceive yourself, Monsieur, 'returned the keeper of the wine - shop.
“你认错人了,先生,”酒店老板回答。
"You deceive yourself, Monsieur," returned the keeper of the wineshop.
“这很好,”老板回答到:“但你昨天一整天到哪儿去了?”
"That's all fine" said the boss. "But where were you yesterday?"
他的老板回答: 鸐“嗯,我不能给你加薪,但是如果你告诉我另外一个人是谁,我会开除他。”
Thee employer replied, "Well, I can't give you a raise, but if you'll tell me who the other man is, I'll fire him. ""
“我既有好消息也有坏消息,”画廊老板回答道,“好消息是有位先生询问过你的画作,问是否在你死后它们会升值。”
"I've got good news and bad news," the owner replied. "the good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death."
我的老板是老一套的回答–“没坏的话就别修了!”
My boss had a stock response – "If it ain't broke, don't fix it!"
这位健谈的,也是巴黎银行的老板,偶尔会强迫自己在回答问题之前先停顿一下。
A talkative man, the boss of BNP Paribas occasionally forces himself to pause before answering a question.
对于萨科齐这位欧盟的新老板来说,这是一个需要回答的棘手的问题。
It is a tough question for Mr Sarkozy, the EU's new boss, to answer.
里斯·琼斯从心里同情这位老板的悲伤,回答时不置可否,压下了告诉他这只是一次事故的冲动。
Genuinely sympathetic to his employer's grief, he would reply neutrally, stifling his impulse to state that the crash was just an accident.
我们与朋友、父母、老师以及老板的日常交谈、回答问题、发表意见或是分享知识的过程中,都有即席演讲的成分。
Most of our conversations with friends, parents, teachers, and employers answering questions, giving opinions, or sharing knowledge about the many topics we discuss with people on a daily basis.
如果你的老板征求你的意见,概述优缺点而非直接回答。
If your boss asks for a point of view, run through the pros and cons of a decision rather than answer directly.
当我询问 “您明年还会来吗?” 时,回答总是 “只要老板让我来!”
Whenever I asked, "Will you come back next year?" the answer was always, "As long as the boss lets me!"
经理回答:“不,老板,我干这事是免费的。”
准备参与考问的三人委员会的成员,将在上午的听证会被给予法律意见,他们将根据对新闻集团老板和他儿子的回答来决定他们会走多远。
Committee members preparing to grill the trio are to be given legal advice on the morning of the hearing on how far they can push the News Corp boss and his son for answers.
“你是老板”他们回答。
回答说与公司不合拍或和主管有分歧依然可以。但千万不要说现任老板的坏话。
Responses about fit with the company and differing views from your supervisor can also work here, but remember never to trash a current employer.
如果他的回答是像这样的“这个地方只有一个领导——那就是我”你可能就碰到了我说的“压制型的老板”。
If he says something like, "There's only one leader here -- me, " you may have what I call a "Suppressor Boss."
老板:你的回答完全正确。
回答:老板的手写字太糟糕了。
我的回答会令那些希望听到一个巧妙睿智策略以便掌控老板的人感到失望﹐因为我把球踢回给了下属自己。
My response disappoints people who are looking for a subtle, clever interpersonal strategy for manipulating a manager. I put the onus right back on the employee.
现在就参加口语课并学习如何自信并得体地回答老板的问题!
Join a conversation class now and learn how to answer your boss confidently and tactfully in English.
当老板不在时,他们可以回答你的问题。
They are the ones who will answer your questions when the boss is not around.
“你和你的老板争论了。他解雇了你,”他的妻子回答。
“还不错,”那人回答,“事实上,如果你下班回家,老板会让你搭坐他的豪华车,把你送到家。”
"Just fine," answered the man. "in fact, if you are walking home from work, the boss picks you up in his big car and drives you to your door."
“还不错,”那人回答,“事实上,如果你下班回家,老板会让你搭坐他的豪华车,把你送到家。”
"Just fine," answered the man. "in fact, if you are walking home from work, the boss picks you up in his big car and drives you to your door."
应用推荐