科学家们表明他们已经揭开了压力如何导致老年记忆衰退之秘。
Scientists claim to have solved the mystery of how stress contributes to memory loss in old age.
爱丁堡大学的研究者解释了两个老化的大脑感受器如何对应激激素皮质醇作出反应,这跟老年记忆衰退有关。
Researchers at Edinburgh University have shown how two receptors in older brains react to the stress hormone cortisol, which has been linked to memory loss in the elderly.
爱丁堡大学的研究者解释了两个老化的大脑感受器如何对应激激素皮质醇作出反应,这跟老年记忆衰退有关。
Researchers 5 at Edinburgh University have shown how two receptors in older brains react to the stress hormone cortisol, which has been linked to memory loss in the elderly.
科学家们表明他们已经揭开了压力如何导致老年记忆衰退之秘。爱丁堡大学的研究者解释了两个老化的大脑感受器如何对应激激素皮质醇作出反应,这跟老年记忆衰退有关。
Researchers at Edinburgh University have shown how two receptors in older brains react to the stress hormone cortisol, which has been linked to memory loss in the elderly.
老年痴呆症是一种十分严重的大脑神经变性失调症,其特点是记忆丧失和认知衰退。
Alzheimer's disease is a severe neurodegenerative disorder of the brain that is characterized by loss of memory and cognitive decline.
每天饮用超过3杯咖啡,有助于保护老年妇女对抗与年龄有关的记忆衰退。
Drinking more than three cups of coffee a day helped protect older women against some age-related memory decline.
MRC的教授ChrisKennard说:“这项研究重点介绍了一些原始有趣的观念,即关于为什么老年人记忆会衰退。”
Professor Chris Kennard, of the MRC, said: 'This research highlights some interesting, original concepts relating to why memory loss occurs in old age.
他们希望这种化合物可以用来发明一种药物治疗,放慢由于变老造成的正常记忆衰退速度,甚至提高老年人的记忆力。
They hope this could be used to develop a drug treatment to slow the normal decline in memory associated with ageing, or even improve memory in people who are very old.
有研究表明:妊娠期间接受胆碱含量四倍于正常水平的膳食,确实能够防止其后代老年后的记忆力衰退。
Studies have shown that a diet with four times the normal amount of choline during pregnancy can actually prevent memory decline in offspring as they reach old age.
这是因为并非所有出现记忆力衰退的人都肯定患有老年痴呆症。
That's because not all people who show lapses in memory necessarily have Alzheimer's.
其实,随着年龄的增长,脑萎缩或功能性衰退是身体很自然的变化,并不一定是由疾病引起的,但是研究显示,这种自然老化却可以加剧人们患轻度认知障碍(简称MCI,即一种使记忆力衰退的疾病)和老年痴呆症的机率。
Brain shrinkage or atrophy is a natural part of ageing but it is known to be accelerated in people with Mild Cognitive Impairment (MCI) – a kind of memory loss and forgetfulness – and Alzheimer's.
随着年龄不断增长,有害化学物质会损害我们的神经元和神经键,导致记忆衰退甚至老年痴呆症。
As we get older, toxic chemicals will damage our neurons and synapses, leading to memory loss and even Alzheimer's.
阿尔茨海默氏病(老年痴呆症)以记忆逐渐衰退和严重的认知损害为特征。
Alzheimer's disease (AD) is characterised by progressive memory loss and severe cognitive impairment.
在这个群体中,有116人记忆力衰退或有老年痴呆。
Among the group, 116 people showed signs of memory loss or dementia.
在这个群体中,有116人记忆力衰退或有老年痴呆。
Among the group, 116 people showed signs of memory loss or dementia.
应用推荐