这是人类历史上第一次使对老年痴呆症的研究前景透出一丝希望和成功的实验。
This is the first trial that has shown a glimmer of hope and success.
英国研究人员声称,验光师做的常规眼部检查能提前20年,在任何症状出现前检测出老年痴呆症。
British researchers claim that a routine eye test carried out by your optician could detect Alzheimer's up to 20 years before any symptoms show.
一个英国与芬兰的研究小组发现接受更多教育的人,可能在他们死亡时大脑中呈现的老年痴呆症的可能性就越少。
A UK and Finnish team found those with more education were as likely to show the signs of dementia in their brains at death as those with less.
在过去十年,在痴呆症方面的研究不断地显示了,若在教育上花费的时间越多,患老年痴呆症的机率就越小。
Over the past decade, studies on dementia have consistently shown that the more time you spend in education, the lower the risk of dementia.
在这项迄今为止规模最大的老年痴呆症基因研究中,发现许多患有老年痴呆症的病人,其保护大脑免受损害并且确保神经元正常工作的三种基因受到了损害。
Three genes that protect the brain from damage and ensure neurons work properly were found to be impaired in many patients with the disease, in the largest genetic study of the condition yet.
吉尔曼和其他在密歇根老年痴呆症研究中心(MADRC)的研究员们对类似萨宾这样的病人有着强烈的兴趣。
Gilman and other researchers at the Michigan Alzheimer's Disease research Center (MADRC), have a keen interest in patients like Sabin.
研究展示了,老年痴呆症患者不在有最大的学习和记忆力,研究者从华盛顿大学说,那一个是完全有能力处理人们的健康。
This shows that Alzheimer's patients no longer maximize learning and memory, which is a fairly efficient process in healthy people, said the researchers, from the University of Washington in St.
目前,在美国德克萨斯州贝勒医学院的老年痴呆症和记忆问题研究中心,研究人员对120名老年痴呆症疑似患者的资料进行了分析。
For the current study, researchers analyzed data from 120 probable Alzheimer's patients at the Alzheimer's Disease and Memory Disorders Center at Baylor College of Medicine in Texas.
结婚意味着你得老年痴呆症的风险比单身的人要低一半,瑞典研究人员在本月的报告中称。
Being married means you are at half the risk of getting dementia compared with singletons, Swedish researchers reported this month.
已经有人指出,老年痴呆症会在其症状被第一次发现的前20到30年出现,最近的研究表明,高胆固醇含量与老年痴呆症病理有关。
It has been suggested that Alzheimer's disease starts 20-30 years before first symptoms appear and recent studies have shown, that high cholesterol levels are linked to the pathology of this disease.
我们也希望,对于为什么一些人患老年痴呆症的风险要高一些这个问题的研究,这个项目会有所帮助。
We also hope the project will be helpful for understanding why some people are at a higher risk of developing Alzheimer's.
本月初公布的一项新的实验室研究结果表明,它可能还能减缓与老年痴呆症相关的淀粉斑的形成。
Results from a new laboratory study, published earlier this month, suggest it may also slow the formation of the amyloid plaques associated with Alzheimer's disease.
这项研究报告的主要作者,剑桥大学的研究助理大卫卢埃林说:“老年痴呆症的原因并不是维生素D缺乏。
“The cause of dementia is not vitamin D deficiency, ” said David Llewellyn, a research associate at Cambridge University and the study’s lead author.
她将要参加一个新型老年痴呆症药物的研究。这个目前为止最大胆的研究想要验证一个关于怎样减缓甚至治愈老年痴呆症这个可怕脑疾病的假说。
She is waiting to enter a new type of Alzheimer's drug study that will, in the boldest effort yet, test the leading hypothesis about how to slow or stop this terrifying brain disease.
研究人员发现,三种基因的变异是患老年痴呆症的危险因素。
The researchers found variants of three genes that were risk factors for developing Alzheimer's.
这项研究成果被誉为向“老年痴呆症的及早排查及更好治疗”所迈出的“巨大一步”,是15年来首次发现与老年痴呆症有关的新基因。
The work has been hailed as a "huge step" towards earlier testing and better treatment for Alzheimer's and is the first in 15 years to find new genes associated with the disease.
目前密苏里老年痴呆症研究中心的科学家们宣布他们已经找到了新的检查方法,可以解答包括这个问题在内的很多问题。
Now scientists at the Alzheimer's disease research centre in Missouri report that they have developed a new test that could answer this question and many others.
霍普金·约翰斯大学的研究人员宣布:通过老年痴呆症患者血液中的某种脂肪水平,可以预测患者丧失认知能力的速度。
Researchers from Johns Hopkins University reported they may be able to predict how quickly patients with Alzheimer's will lose cognitive function by looking at levels of certain fats in the blood.
在一项对老年痴呆症病患的研究中,我们研究的问题是音乐能否帮助人们找回存储于长时记忆中的信息。
In a study I did with dementia patients, I wanted to know if music might help people retrieve information stored in long-term memory.
有些研究甚至指出一天喝三杯咖啡能减少患老年痴呆症的风险。
Some studies have even suggested three coffees a day can reduce the risk of Alzheimer's disease.
以往研究表明,老年痴呆症患者丧失认知能力的速度不同。
Past research has shown that cognitive function declines at different rates in Alzheimer's patients.
这项研究是已知的首个试图将风险因素与老年痴呆症的关联加以量化并进行比较的分析。
The study is the first known analysis that tries to quantify and compare how risk factors are associated with Alzheimer's.
牛津大学的调查研究引发了关于为什么携带有apoe4基因的人更易得老年痴呆症的进一步探索。
The research by Oxford University has triggered a further study to look at why people with the APOE4 gene are more likely to develop Alzheimer's.
第六号死亡因素是老年痴呆症,据研究称,这是导致年龄调整死亡率上升的重要的六种疾病中的一种。
The sixth leading cause of death was Alzheimer's disease, one of six diseases or causes for which the age-adjusted death rate increased significantly, the study says.
研究表明豆类中的营养成分可以预防老年痴呆症,乳腺癌和结肠癌。
Studies show that nutrients in legumes may also protect against Alzheimer's as well as breast and colon cancers.
研究咖啡对于老年痴呆症的老鼠的作用是耐人寻味。 研究人员正试图把这项结果转化为可供人类参考的意见。
The Alzheimer's mice studies on caffeine are intriguing to researchers who are trying to translate the findings into advice for humans.
我们现在要采取进一步的研究,以便使药物治疗老年痴呆症成为可能。
We now want to take the research further so that it can be used in the development of drugs to treat Alzheimer's.
研究者们抵抗老年痴呆症的方法各种各样,5- 10年之后有三种药物很有希望投放市场。
Researchers are attacking Alzheimer's on different fronts. Three promising new drugs could be available in 5 to 10 years.
研究者们抵抗老年痴呆症的方法各种各样,5- 10年之后有三种药物很有希望投放市场。
Researchers are attacking Alzheimer's on different fronts. Three promising new drugs could be available in 5 to 10 years.
应用推荐