扩大老年保健医疗制度的远程医保范围的法案在国会得到了两党的支持。
Bills to expand Medicare coverage of telemedicine have bipartisan support in Congress.
凡是对现行老年保健医疗感到满意的老年人应该被允许保持他们现有的保险。
Seniors happy with the current Medicare system should be able to keep their coverage just the way it is.
同时,我们也在继续提供资金支持老年保健医疗计划,保持其保费稳定,并为无数老年人降低处方药成本。
And we did all this while adding years to Medicare's finances, keeping Medicare premiums flat, and lowering prescription costs for millions of seniors.
她的竞争对手胡赫尔将老年保健医疗制度作为她竞选的主要方案,她说:“我们可以通过一次选举改变全国民众争论。”
“We can alter the national debate with one election, ” she says.
毕竟,为什么我们要对教育和老年保健医疗体系选择进行更多的削减,而仅仅是为了保护一些特殊利益者的免税?
After all, why would we choose to make deeper cuts to education and Medicare just to protect special interest tax breaks?
我们认为这是老年人的迁移,但它在建筑和医疗保健领域就为年轻人创造了许多就业机会,更不用说在旅游业、零售业和餐饮业中了。
We think of this as an old person's migration, but it created many jobs for the young in construction and health care, not to mention tourism, retail and restaurants.
很多专家在这里做过关于医疗保健和老年人公共服务发展的演讲。
Many experts have given talks here that have focused on the medical care, and the development of public services for senior citizens.
不过,需要更加直截了当指出是,不管其含义为何,我们的目标不应该是“拯救老年医保计划”,而应该以我们国家能够支付的费用,确保美国人获得自己需要的医疗保健服务。
But more to the point, our goal shouldn't be to "save Medicare," whatever that means. It should be to ensure that Americans get the health care they need, at a cost the nation can afford.
这些差异表明,尽管英国人的生活方式要比美国人更健康,但是美国的医疗保健体系要比英国更完善,老年人的寿命要略长一些。
The discrepancies suggests that while English people have healthier lifestyles than Americans, the latter's health care system is better able to patch them up.
哈佛医学院老年病学专家MurielGillick说,美国医疗保健的症结在于人们想要相信“总有治疗之道。”
The trouble with health care in America, says Muriel Gillick, a geriatrics expert at Harvard Medical School, is that people want to believe that “there is always a fix.”
但即使是身体状况相当好的老年人也比年轻人更需要医疗保健,这特别是因为他们通常受慢性病折磨,而慢性病治疗费用昂贵。
But even fairly fit older people need more health care than younger ones, not least because they often suffer from chronic diseases that are expensive to treat.
这是对美国老年人的承诺——在你一生的努力工作之后,你应该享有你所能负担的安宁和高质量的医疗保健。
It's a commitment to America's seniors -that after working your whole life, you've earned the security of quality health care you can afford.
如果我们真的要降低医疗保健费用,就应该设法向尽可能多的美国人提供类似“老年医保”的计划。
If we really want to hold down costs, we should be seeking to offer Medicare-type programs to as many Americans as possible.
反过来说,如果将人们挤出“老年医保”,除了剥夺许多美国人必需的医疗保健外,几乎可以肯定地将增加整个医疗保健的成本。
And this in turn means that pushing people out of Medicare, in addition to depriving many Americans of needed care, would almost surely end up increasing total health care costs.
那里往往也是有最多不满的地方:对国民医疗保健部的投诉半数以上是针对老年护理。
It is also where people are often most dissatisfied: more than half of all complaints to the NHS are about end-of-life care.
在年龄结构的另一端,老年人需要膳宿和医疗保健设施。
At the other end of the age spectrum are accommodation and health-care facilities for elderly people.
提案包括了一份对“医保”实施私有化并从中撤资的计划,该计划将让许多(如果不是大多数的话)老年人无法支付医疗保健。
It includes a plan to privatize and defund Medicare that would leave many if not most seniors unable to afford health care.
隶属于美国医疗保健保险咨询公司,是一个致力于协调美国老年人口的项目。
Evercare, part of United Healthcare Medicare Solutions, is a care coordination program for older Americans.
美国移动运营商吉特巴为老年人提供“傻瓜手机”,最近它也增加了更多的医疗保健服务。而同其竞争的其他移动运营商也采取了大致相同的做法。
Jitterbug, an American mobile operator that offers easy-to-use phones for the elderly, recently added more health services; rival mobile carriers are doing much the same.
全部算起来,我们通过了多于25个直接有利于老年人的议案,其中包括制定了更加严格的养老院标准,扩展了家庭医疗保健。
All told, more than twenty-five bills directly benefiting the elderly were passed, including tougher standards for nursing homes and an expansion of home health care.
永不太迟:随着医疗保健的不断进步,老年人也能有更多的时间来做那些以前没有做的事。
Never too late: With improvements in healthcare the elderly are able to spend more time doing the things they have been putting off for years.
他们发现,在美国有推荐医院的地区,2006年老年医疗保健制度的支出翻了3倍。
It found that in 2006 Medicare spending varied more than threefold across American hospital referral regions.
老年人也是医疗保健服务的主要消费人群。
The elderly are also major consumers of health care services.
结论为老年人提供合理的医疗保健制度,开展社区卫生服务,是老年人身心健康的重要组成部分。
Conclusions Providing a reasonable medical care system and developing the community health service are the important component parts that can keep the body and mind of elderly patients healthy.
应该进一步采取措施完善老年人口的医疗保健制度,以有效保障老年人口健康。
Therefore we should adopt some methods to perfect the elderly medicare institution and protect effectively the elderly health.
老年医疗保健费用估计为十亿美元。
调查结果还表明,中老年妇女的健康检查和自我保健意识与文化程度、职业及就业情况、有无医疗保障等情况密切相关。
The survey also indicated that physical examination and their self care consciousness were associated with education level, occupation, employment and medical insurance.
目的了解老年人牙楔状缺损的流行病学情况,为开展老年社区医疗保健服务,提供较为确切的依据。
Objective to get the epidemiological information of the teeth wedge-shaped defects of the aged, in order to provide data for developing community health services for the elderly.
我们必须重申这一承诺,让老年人享受到预防性医疗保健和新药品,这些新药正在改变着美国医疗保健现状。
We must renew that commitment by giving seniors access too the preventive medicine and new drugs that are transforming health care in America.
目的了解老年人的健康状况及对医疗保健的需求,为老年人的健康保健及医疗服务提供参考依据。
Objective To investigate the health status and health care requirements in elders and provide evidence for better health care and medical services for elders.
应用推荐