这对老夫老妻终身相伴。
这对老夫老妻所分享的快乐既简单又深刻。
The happiness this elderly husband and wife shares is simple yet profound.
马克:你们两个已经像老夫老妻一样斗嘴了。
Mark: You two are already squabbling like an old married couple.
不要以为老夫老妻,就不要甜言蜜语和浪漫了。
Do not think that old couple, do not sweet talk and the romantic.
与老夫老妻相比,年轻夫妇能更好的察觉到彼此的喜好。
Young couples are better than long-term partners at discerning each other's preferences.
在这个情人节,或许所有的老夫老妻们是时候再开一瓶香槟,干杯庆祝。
Perhaps it's time for all the long-in-love to uncork another bottle of Champagne and toast themselves — again — on this Valentine's Day.
扎荣茨推测,老夫老妻并非总是那么相像,只是在年老以后表现的更明显。
Rushton hypothesizes instead that lookalike seniors have always looked similar and that it just becomes more obvious as they get older.
Acevedo博士认为,老夫老妻并仍然十分相爱的夫妇应该占很小的比例。
Dr. Acevedo expected to find only a small percentage of long-married couples still passionately in love.
我喜悲看到相濡以沫的老夫老妻,是他们让我相信那世上真的有人会爱你一生。
I love seeing old couples, it makes me realize that actually someone can love you forever.
研究人员发现,老夫老妻重燃爱火最好的方式就是,假装两个人是初次约会的陌生人。
Researchers found that longtime couples were best able to rekindle romance by pretending they were strangers on a first date.
就算你们是在一同多年的“老夫老妻”,这样特殊的日子悉心打扮一下,也是浪漫的第一步呀。
Even if you've been together for years, dressing up for such a special occasion is the first step to a romantic night.
老夫老妻们应该好好抓住这个机会、去重新燃烧他们年轻时期追求一个人的浪漫和新婚时期的激情。
Long-time married couples should use the occasion to rekindle the romance and passion they experienced in the early years of their courtship and marriage as well.
尽管在预测另一半的喜好方面有相对的劣势,但是,与年轻的夫妇相比,老夫老妻对他们的关系要更加满意。
Despite their relative disadvantage in predicting partners' preferences, long-term couples reported more satisfaction with their relationships than did younger couples.
与那种假设刚好相反,在一项新的研究中发现,与那些有短期关系的人们相比,老夫老妻在对彼此喜好的了解方面表现的过度自信了。
Consistent with that hypothesis, long-term partners in the new study expressed more overconfidence in their knowledge about each others’ preferences than people in short relationships did.
秘密无限多,但是通常只是个介质,介于老夫老妻之间、介于朋友之间、介于情侣之间秘密地底是该尘封在心底,跟随海枯与石烂。
Secrets are many, but they are just a medium. They are between husband and wife between good friends between couple. Should secrets keep in the mind ending with the seas dry and the rocks crumble?
对于那些已经在一起很多年又想要重燃爱火的老夫老妻来说,他们要记住的是,要达到这一目标需要双方有耐心,有精力,也要懂得为对方付出。
And couples who have been together for many years and wish to rekindle their romantic feelings, should remember that this is an attainable goal that requires patience, energy and devotion.
对于那些已经在一起很多年又想要重燃爱火的老夫老妻来说,他们要记住的是,要达到这一目标需要双方有耐心,有精力,也要懂得为对方付出。
And couples who have been together for many years and wish to rekindle their romantic feelings, should remember that this is an attainable goal that requires patience, energy and devotion.
应用推荐