完成必要的纠错之后,翻译文档最后提交给制造商。
Once the necessary corrections are made, translated documents are finally delivered to the manufacturer.
英语无疑是国际化分布式团队的交际语言,但有时人们仍然需要翻译文档。
While English is definitely a lingua franca for those using internationally distributed teams, there still comes a time when you might need your document translated.
翻译项目中翻译文档的分词效果的好坏直接决定了翻译的质量。
The quality of translating is by affected by the result of word segmenting.
翻译后的XLIFF必须与提纲文件合并,形成目标输出格式的翻译文档。
The translated XLIFF must now be merged with the skeleton file to produce a translated document in the desired output format.
翻译文档时使用XLIFF最主要的原因是,在翻译不同类型的文档时,您可以使用单一的文件格式。
The most important reason for you to use XLIFF when translating documents is that you can use a single file format when translating different kinds of documents.
本文讨论了如何将 XLIFF 用作中间文件格式来翻译文档,并通过一个例子介绍了该过程中的每个阶段。
This article has shown how to translate a document using XLIFF as an intermediate file format, explaining all the stages of the process with simple examples.
进行此类操作时务必要谨慎,因为在格式标签中的错误可能打破这个翻译文档的正确格式,进而导致损坏,不能从外部打开。
Due diligence should be exercised when doing this since errors in the formatting tags can break proper formatting of translation documents such that they may become corrupted and not open externally.
重要说明:以下文字必须加在每个翻译文档的顶端,此免责声明中的所有文字,除去原始的标题和顶部的牵头翻译组织,必须为目标语言。
The following text should be added at the top of each translation. All text in this disclaimer, except for the original title and the reference to the LTO at the top, must be in the target language.
WordPress社区已经将WordPress翻译成了多国语言,主题、翻译文档和技术支持均适用于其他语言(详情请看WordPress支持您的母语)。
The WordPress community has already translated WordPress into many languages, and there are Themes, translation files, and support available in many other languages (see WordPress in Your language).
每个翻译单元包含从原始文档中抽取的一个句子或者一个段落,原始文本放在元素中,翻译人员需要用适当的翻译文本填充元素。
Each translation unit contains a sentence or paragraph that's extracted from the original document in an element called, and the translator has to fill a element with the appropriate translation.
对于OmegaT +,文档属于受支持类型的文件格式,包含拟被翻译文本。
For OmegaT +, documents are the supported types of file formats containing text intended to be translated.
翻译文字、网页和文档输入文字或网页网址,或者上传文档。
Translate text, web pages and documents enter text or web page URL, or upload documents.
翻译文字、网页和文档输入文字或网页网址,或者上传文档。
Translate text, web pages and documents enter text or web page URL, or upload documents.
应用推荐