• 传统交际由于自身局限未能翻译语义以外研究提供参考

    Traditional perspectives on communicative activity have failed to be helpful for the translation research except the semantic research because of their own limitation.

    youdao

  • 诗歌形式普遍性诗歌形式内容的特殊性以及翻译活动本身局限决定的。

    The mistranslation of form is caused by the special form and content of poetry and the limitations of translation activity.

    youdao

  • 语言文化关系错综复杂,密不可分,因此,外来词翻译研究应该局限于语言层面,而应该同时考虑语言和文化的因素

    Since language and culture are intrinsically related, we should take into account both linguistic and cultural factors in study of the loanword translation.

    youdao

  • 理论局限源于考虑了制约翻译策略选择客观文化因素,而忽视了作为翻译主体的人的主观能动性。

    The limitation of the theory results from the fact that it does not take into consideration the initiative of the translators with regard to the selection of translation strategy.

    youdao

  • 篇文章拟就翻译过程中文本阐释空间局限进行探讨。

    This thesis is on space and limitation of text interpretation in the translating process.

    youdao

  • 作者接受美学理论为指导严复”的历史局限及其作为翻译标准的“合理内核”进行了辩证分析。

    The authors, guided by reception theory, have viewed Yan Fu's "elegance" dialectically, so as to discover its historical limitations as well as its "rational core" as the translation guideline.

    youdao

  • 引言中,作者首先讨论了等值概念局限性,从而将规范作为一种新的手段引进翻译研究

    In Introduction, the limitations of the concept of equivalence are first investigated in order to introduce the concept of norms as a new tool.

    youdao

  • 文化交流角度来看我们探讨翻译问题时,我们的着眼点仅仅局限于讨论语言层面本身的差异

    Considering from the perspective of intercultural exchanges, our focus should not stay only at the level of language differences when translation is under our discussion.

    youdao

  • 等值翻译理论局限吗?

    Does the equivalence theory have any limitation?

    youdao

  • 学者们大多局限维新派人物个案研究维新派翻译行为共性的研究似不多见。

    However, scholars 'studies tended to be confined to individual cases, neglecting the commonness of reformists 'translation behavior.

    youdao

  • 传统意义上的忠实一种绝对静止、单一、以原文为导向翻译标准,并且只是局限于文学翻译

    Faithfulness criterion in the traditional translation theories is an absolute, static, unilateral, source-text oriented criterion confined to literary translation.

    youdao

  • 最后作者指出本文局限今后研究方向法语翻译

    Lastly, author indicates the limitation of this paper and research direction in future.

    youdao

  • 希望翻译一些局限性说清楚

    I hope I've demonstrated that translation has some limits.

    youdao

  • 第五概括总结软件翻译研究中的某些成就以及领域中的一些局限

    Chapter 5 makes a general conclusion of some achievements in the study of software translation and some limitations in this area.

    youdao

  • 翻译依赖翻译如果译者倾向,无知思维模式里,那么理解将会他的局限影响。

    On the interpreter depends the translation and if the translator is biased, ignorant, moulded in a pattern of thought, then his understanding will conform to his conditioning.

    youdao

  • 本文研究范围局限形容词重叠上,主要研究汉韩翻译过程中形容词重叠式韩国语中的对译形式

    The paper's research scope is the overlap of adjective. To research the corresponding form of overlap pattern in the process of Chinese-Korean translation.

    youdao

  • 论文研究结论实用翻译其他领域的研究新闻报道编译的译者培训活动一定的意义;但是论文本身也存在局限性和不足之处。

    These findings benefit the researches in other branches of pragmatic translation and translator training activities, but at the same time this research has its disadvantages.

    youdao

  • 作为历史存在有着历史特殊性局限因此翻译过程中产生误读不可避免的。

    People are historical existences and have their own historical particularities and limitedness, so misreadings that occurred during the translation process are inevitable.

    youdao

  • 当前翻译研究文学翻译不再局限于传统的对语文目的语文本的研究,而是其他诸多因素纳入其研究范围

    The present study of literary translation no longer focuses on the study of source and target texts as the traditional way does, but brings more factors in other fields into consideration.

    youdao

  • 文章指出描写理论不像传统译局限强调原文与译文对等关系,而是翻译研究转向译语读者以及广泛的译语社会文化背景中。

    The paper argues that the theory of descriptive translation studies has extended the scope of translation studies by putting it into a larger social cultural background.

    youdao

  • 最后本文总结文化因素翻译理论影响翻译中文化研究局限性。

    Lastly, this thesis concludes the trans-national cultural influence on the literary translation theory and the drawbacks of cultural research in translation.

    youdao

  • 因此,翻译内涵不仅仅局限翻译忠实于原文,更满足读者的文化需求

    On the one hand, the translator should be faithful to the author; on the other hand, he should meet the expectation of the target readers.

    youdao

  • 也有局限:它对以丰富保留原文原汁原味目的翻译具有适用性

    However, it has its own limitations, as it is not applicable to the translation oriented to enriching the expressions of the target language and to retaining the pure foreignness of the original.

    youdao

  • 也有局限:它对以丰富保留原文原汁原味目的翻译具有适用性

    However, it has its own limitations, as it is not applicable to the translation oriented to enriching the expressions of the target language and to retaining the pure foreignness of the original.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定