本节中学到:第一,在作翻译前,必须对翻译对象有相当了解;
Achievements from this selection: first, the translators should have a better understanding of what they are going to translate;
作为翻译对象的语言是特定文化环境下的产物,不可避免地带有该种文化的特定印迹。
As the language of the translation object is the production of the special culture surroundings, so it must have some special marks of that kind of culture.
可以选择翻译服务人员做为您和您的交流对象间的中介。
You can opt for the translation services of a human being to act as a mediator between you and those with whom you interact.
例如,每个Dictionary对象封装不同的翻译数据集合,但是这些不同实体的模型定义在单个Dictionary类中。
Individual Dictionary objects encapsulate distinct sets of translation data, for example, yet the model for these varying entities is defined in the single Dictionary class.
上面的translate方法使用了LTinterface对象处理程序,通过此处理程序翻译传入的preTranslation字符串。
The translate method above uses the LTinterface object handle with which it is provided to perform a translation of the incoming preTranslation String.
为了说明带有对象结构的可翻译资源的这种混合怎么会导致问题,考虑以下示例XML文档。
To illustrate how this mingling of translatable resources with object structure can lead to problems, consider the following example XML document.
通过重新组织该文档,可以清晰地从对象结构描绘出可翻译资源,因为可翻译资源已移入单独的文件或子文档。
By reorganizing the document, the translatable resources are clearly delineated from the object structure because they have been moved into separate files or subdocuments.
ABX指数,衡量的是那些互换对象为与高风险抵押贷款证券紧密相联的债券的金融互换,在今年的前三个月跌去了超过四分之一。 (译者注:这句子翻译的哦。。。
The ABX index, whichrepresents a basket of credit swaps on bonds tied to high-risk mortgages, fellmore than a quarter in the first three months of the year.
wxPerl的主要问题在于如何将 wxWidgetsAPI翻译成Perl 中的面向对象编程(OOP)的有些异质的变体。
The main issue with wxPerl is translating the wxWidgets API into Perl's somewhat idiosyncratic flavor of object-oriented programming (OOP).
JADT可以包含翻译成其他语言(如西班牙语)的Dictionary对象。
JADT can obtain Dictionary objects that execute translations to other languages (for example, Spanish).
“分享”不限于邮件和Twitter;分享的对象可以是翻译程序、笔记程序,反正你以前会往里面“粘贴”的,都可以。
Share doesn't just mean email and Twitter; the target of a share may be a translator, a note taking application, or anything else that you would otherwise paste information into.
正如我们所知的,不同的翻译的目的、文本类型、作者意图以及读者对象都会决定翻译策略的选择。
As we know, the purpose of translation, the type of texts, the intention of the author and the readership all determine the choice of translation strategies.
刚毕业,在一家艺术培训中心作翻译。协作的对象是外籍钢琴教员,翻译的内容便是她授课的内容。
Just graduated, in a art training center for translation. Cooperation is the object of foreign piano teacher, the content of the translation is she the lectures.
编译程序的优势就在于,一旦获得了编译对象,程序执行起来就要比译者翻译的速度快得多。
The advantage of a compiler is that, once the object code has been obtained, the program executes more rapidly than when an interpreter is used.
分类中的直接引语和自由间接引语及思想的翻译问题是本文的主要研究对象。
The paper focuses on the translation of direct speech and free indirect speech and thought.
国际商务翻译是翻译学的一个重要研究对象,翻译学的一般原理能够用来指导其实践和理论研究。
IBT is a major object of translatology. The general principles abstracted in translatology can be applied in guiding the study of IBT theory and practice.
如何面向对象的代码翻译成机器代码?
动物词有着丰富的文化内涵及不同的翻译方法,是文化翻译理论要研究的重要对象之一。
Animal words, despite the richness in cultural connotation and their various ways in translation, have long been the focus of the research on the theory of culture translation.
翻译批评的各要素如批评主体、批评形式、批评对象等都需要重新审视。
The main elements in translation criticism, such as subjects, objects and ways of criticism, should be reconsidered carefully.
在机器翻译中出现一类相关对象组合。
There is a kind of combination of correlated objects in mechanical translation.
我的意思是,如何翻译的对象?
他们在翻译的对象选择、直译意译观念及欧化问题等方面,既存在共识更存在分歧。
On subject choosing in translation, the literal and free translation as well as Europeanization, they had common understanding but divergent expressions.
翻译:在不破坏封装的前提下,捕获一个对象的内部状态,并在该对象之外保存这个状态,这样以后就可将该对象恢复到原来保存的状态。
Without violating encapsulation, capture and externalize an object's internal state so that the object can be restored to this state later.
联军表示,调查小组将包含来自美国的专家,这些专家参与了之前有关也门平民目标成为轰炸对象的调查。广州英语翻译公司。
The coalition said its investigation team would include experts from the us who have participated in previous probes into targeting of civilian targets in Yemen.
蒯因在《语词和对象》一书中第一次提出了翻译的不确定性论题。这一观点提出后,引起了许多争议。
Since Quine put forward the thesis' indeterminacy of translation 'the first time in Word and Object, many theorists and researchers have been arguing over it.
翻译:未将对象引用设置到对象的实例。
翻译:未将对象引用设置到对象的实例。
应用推荐