本文将对异化翻译这一翻译策略进行多角度的剖析,以产出最佳译作为宗旨,从辩证法角度进一步对异化手段在源语迁移实践中的运用进行实战性探讨。
This paper will analyze foreignization from many angles on purpose of production of perfect translation works and study its implementation in translating practice from aspect of dialectics.
本文将对异化翻译这一翻译策略进行多角度的剖析,以产出最佳译作为宗旨,从辩证法角度进一步对异化手段在源语迁移实践中的运用进行实战性探讨。
This paper will analyze foreignization from many angles on purpose of production of perfect translation works and study its implementation in translating practice from aspect of dialectics.
应用推荐