• 本文旨在研究这部现代诗人专集解析几个问题以便促进我国现代诗歌翻译研究

    This paper aims to probe into a few questions concerning the analysis and translation of the modern poetic anthology so as to boost the translation and study of the modern poetry of our country.

    youdao

  • 文中将对俄罗斯一领域里的翻译研究给予介绍其中一些观点以及他们对中国现当代文学研究的特点及其评价,对国内现当代文学的研究一定的启示意义。

    This paper introduces what Russia has done in translating and studying contemporary Chinese literature. It also presents some viewpoints and comments made by Russian scholars that has revelational …

    youdao

  • 我们很幸运来自微软李培文先生进行了合作。李先生是微软数字广告网络研究经理,也是一名合格中文翻译

    We also were fortunate to be able to work with Piewen Li from Microsoft, a certified Chinese translator and research manager for the Microsoft Digital Advertising Network.

    youdao

  • 由于女性主义翻译研究具有共同兴趣相似之处,两者自然地结合在一起。

    It is natural that feminism and translation studies should combine with each other because of their common interest and similarity.

    youdao

  • 因此,本文试图对广告语特点翻译作一研究

    Therefore, I decided to research into characteristics and translation of English advertising texts.

    youdao

  • 本文异化归化这两种翻译策略英语谚语翻译中的运用进行进一步研究有助于英语谚语理解汉译

    This thesis attempts to make a further study of foreignization and domestication in English proverb translation, and contribute to the deeper understanding and translation of English proverbs.

    youdao

  • 因此通过比较英汉文化差异研究英语习语翻译方法技巧显得尤为重要

    So it appears important to study the methods and skills of English idioms translation by making comparison between English and Chinese on the basis of the cultural disparity.

    youdao

  • 作家结婚后在加州大学中文研究中心从事翻译小说考证

    Laiya writers in the United States and married after the Chinese research Center of the University of California, engaged in translation and research stories.

    youdao

  • 霍姆斯翻译实”一文中,对翻译研究目标、研究范围以及学科的划分提出详细的构想。

    In his article "The Name and Nature of Translation Studies", James Holmes has put forward a convincing notion of division as a basic principle of orsanization.

    youdao

  • 实用主义美学观翻译研究。 应注重审美经验日常生活经验联系

    Its aesthetic view enlightens the translator on the attention to the relation between aesthetic experience and everyday experience.

    youdao

  • 综上所述,本文鲁迅翻译研究企图一个新的角度探讨鲁迅的翻译思想,为对翻译与文化社会复杂关系讨论做新的补充

    In all, this research tends to explore to Lu Xun's translation theories from a new Angle, reinforcing the discussion of the sophisticated relations between translation, culture and society etc.

    youdao

  • 当今翻译研究已经语言层面上升文化层面,翻译活动更多地被看作是源语文化译语文化之间的文化交流

    Nowadays the translation research has shifted from the linguistic level to the cultural level and the translation activity has been widely considered as the intercultural communication.

    youdao

  • 翻译戴维一些教授合作进行学术研究

    David collaborated with a group of professors on the academic research.

    youdao

  • 她们的叙述事实上构成了对翻译研究认识学术有效性质疑。

    Their narrations have actually leaded to the oppugning of scientific validity of translation studies and episteme.

    youdao

  • 本文哲学角度阐述翻译研究物质性辩证时空观

    This paper discusses translation study from philosophical views of materiality, dialectics, and space-time outlook.

    youdao

  • 语篇分析翻译理解表达密切相关纳入翻译理论研究范围。

    Text analysis, which is closely related to the understanding and expression in translation, has been studied in translation theories.

    youdao

  • 众所周知直译意译异化归化一直翻译研究翻译实践学者们争论焦点之一。

    As we know, Literal translation or liberal translation and alienation or domestication has long been the focus of disputation in both translation theory and translation practice.

    youdao

  • 通过对其特点的分析比较研究这些不同文体翻译中的不同处理方法归纳翻译经验从而达到指导翻译实践的目的。

    Through the analysis and comparisons, translation methods of different styles are studied, and translation experience is summarized to guide the translation practice.

    youdao

  • 日汉双语辞典日语教学研究、语言翻译外事交往中重要作用

    Japanese_Chinese dictionaries play an important role in Japanese teaching, research, translation and foreign affairs.

    youdao

  • 我们认为翻译研究批评中,译者主体性地位应该受到重视

    And we hold a view that we should attach more importance to translator's subjectivity in translation study and criticism.

    youdao

  • 第三关于音译翻译对比研究

    Chapter Three is mainly concerned with the comparative study between zero translation and transliteration.

    youdao

  • 目前翻译研究集中在形合意合以及直译意译的争论

    Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.

    youdao

  • 翻译美学结合翻译研究一种方向

    Translation study is in a direction of combination of aesthetics and translation.

    youdao

  • 翻译复杂性翻译理论研究开放性决定文化翻译理论产生必然性

    The complexity of translation and the openness of translation theory study determine the necessity of cultural translation theory.

    youdao

  • 希望通过本文以后高级语言教学翻译乃至理论研究提供有价值参考

    Hopefully, this thesis will provide valuable referential support for the advanced language teaching, translation and theoretical studies in the future.

    youdao

  • 著名翻译前辈张谷一生致力于英国文学研究翻译工作。

    Zhang Guruo, an eminent translator, devotes himself his life to the research and translation of English literature.

    youdao

  • 接受美学理论翻译研究中的应用引起了研究者对译者译文读者接受过程关注

    Application of the theory into translation studies brings to our attention the reception processes by translators and target language readers respectively.

    youdao

  • 接受美学理论翻译研究中的应用引起了研究者对译者译文读者接受过程关注

    Application of the theory into translation studies brings to our attention the reception processes by translators and target language readers respectively.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定