拉尔夫嘴唇在翕动,但没有声音出来。
他的嘴唇翕动着,可已经说不出话来。
萤火轻飞翔,翅膀翕动忙,唯恐人不知,整夜闪微光。
Its wings are weak in flight. Afraid to be unknown, All night it gleams alone.
它会来回旋转,挥动翅膀,摇摆尾巴,两毫米厚的鸟喙还会微微翕动。
It rotates around its own axis, flaps its wings, shakes its tail and moves its two-millimeter beak.
然后,他的手指在他前面伸展开,他的嘴翕动着,他喘气并倒下了。
Then, his fingers splayed out in front of him, his mouth working, he heaved and fell.
她站在门廓里,缩着身子,用瘦瘠的双臂打着手势,松开的嘴愤怒地翕动着。
She stood on the stoop, shrunken, gesticulating with thin arms, her loose mouth working angrily.
侍者过来时,这个英国人张开嘴,将手指放进嘴中,然后拿出来,并上下翕动嘴唇。
When the waiter came, the Englishman opened his mouth, put his fingers in it, took them out again and moved his lips.
侍者过来时,这个英国人张开嘴,将手指放进嘴中,然后拿出来,并上下翕动嘴唇。
When the waiter came, the Englishman opened his mouth, put his fingers in it, took them out again and moved his lips.
应用推荐