高级工艺美术师,浙江省工艺美术大师。
He is a senior artist and a master of arts and crafts of Zhejiang.
国家高级工艺美术师,湖南省陶瓷工艺大师。
He is a national senior fine-arts Artist, and Hunan ceramic art mater.
桂林实力、苦学派青年画家、中国一级美术师。
He is one of painters who have strength and learn very hard, is also standard artist.
江苏宜兴人。现为高级工艺美术师、宜兴均陶研究所所长。
Born in Yixing, Jiangsu Province; Master of China Arts and Crafts; head of Yixing Jun ceramic institute.
刘山民,1946年生。作家,画家,国家一级美术师。现居北京。
Liu Shanmin, born in 1946, is a writer, painter. He now lives in Beijing.
浙江省美术馆副馆长,国家一级美术师,浙江省美术高级职称评审委员。
Deputy director of Zhejiang Provincial Museum of Fine Arts, at the national level artists, art Zhejiang senior titles adjudicators.
史国良男,1956年出生于北京。一级美术师,中国美术家协会会员。
Shi Guoliang, male, born in 1956 in Beijing, First-Class Artist, Member of China Artists Association.
1931年生于江西景德镇。现为湖南省工艺美术大师、高级工艺美术师。
Born in Jingdezhen, Jiangxi Province, 1931; Master of Arts and crafts of Hunan Province; senior artist and craftsman.
也许是活力吧,从美术师那儿直接注入到他的作品里,丝毫没有无灵魂电脑的阻滞。
Maybe it is the energy, which is transferred from an artist to his work directly without being blocked by soulless computer.
现为上海市工艺美术职业学院副教授、高级工艺美术师、中国工艺美术学会会员。
Now, he is the vice professor of the vocational school of Shanghai art and Crafts College, senior industrial artist, and member of Chinese Arts and Crafts Institute.
王龙才,男,1932年生,潮州市枫溪区人,高级工艺美术师,广东省一级大师。
Wang Longcai, male, born in 1932, living in Fengxi, Chaozhou. He is the high-grade industrial artist, and a master of Guangdong Province.
年2月生,安徽黟县人,江西省高级工艺美术师,中国工艺美术大师,陶瓷美术家。
Born in Feb 1922, a native of Yi county of Anhui province. He is a Senior Master of Arts and Crafts of Jiangxi, an Arts and Crafts Master of China and a Ceramic Artist.
对于那些或称为绘图员的美术师们而言,石墨铅笔、墨水、蜡笔或粉笔都是他们常用的工具。
Graphite pencils, ink, crayons, or chalk are commonly used instruments for the artists, sometimes referred to as draftsmen.
作为美术师出身的电影导演霍建起,他的作品在影像的视觉呈现上一定多有与众不同之处。
The works of film director Huo Jianqi, once being an art designer, are always different from others on photo visual perspective.
陈鹏男,1962年出生于山东。中国国家画院画家,一级美术师,中国美术家协会会员。
Chen Peng, male, born in 1962 in Shandong Province, Painter of China National Academy of Painting, First-Class Artist and Member of China Artists Association.
郭全忠男,1944年出生于河南。陕西省国画院画家,一级美术师,中国美术家协会会员。
Guo Quanzhong, male, born in 1944 in Henan Province, Painter of Shaanxi Academy of National Painting, First-Class Artist and Member of China Artists Association.
张江舟男,1961年出生于安徽。中国国家画院副院长、一级美术师,中国美术家协会理事。
Zhang Jiangzhou, male, born in 1961 in Anhui Province, Vice President and First-Class Artist of China National Academy of Painting, and Director of China Artists Association.
王辅民男,1961年出生于甘肃。中国国家画院创研部画家,一级美术师,中国美术家协会会员。
Wang Fumin, male, born in 1961 in Gansu, Painter of Creation and Research Department in China National Academy of Painting, First-Class Artist, and Member of China Artists Association.
杨延文男,1939年出生于河北深县。北京画院艺委会顾问,一级美术师,中国美术家协会会员。
Yang Yanwen, male, born in 1939 in Shenxian of Hebei Province, Art Council Advisor, First-Class Artist of Beijing Painting Academy, and Member of China Artists Association.
23王迎春女,1942年出生于山西太原。中国国家画院画家,一级美术师,中国美术家协会理事。
Wang Yingchun, female, born in 1942 in Taiyuan of Shanxi Province, Painter of China National Academy of Painting, First-Class Artist and Director of China Artists Association.
21詹庚西男,1941年出生于河南开封。中国国家画院画家,一级美术师,中国美术家协会会员。
Zhan Gengxi, male, bron in 1941 in Kaifeng of Henan Province, Painter of China National Academy of Painting, First-Class Artist and Member of China Artists Association .
申少君男,1956年出生于广西南宁。中国国家画院画家,一级美术师,中国国家博物馆特聘研究员。
Shen Shaojun, male, born in 1956 in Nanning of Guangxi, Painter of China National Academy of Art, First-Class Artist and Specially-appointed Researcher of National Museum of China.
邢少臣男,1955年出生于北京。中国国家画院花鸟画研究室主任、一级美术师,中国美术家协会会员。
Xing Shaochen, male, born in 1955 in Beijing, Director of Flower and Bird Painting Studio of China National Academy of Painting, First-Class Artist and Member of China Artists Association.
康荣·江苏人,1957年生。现为南通市个簃艺术馆馆长、中国美术家协会会员、一级美术师,江苏省国画院特聘画家。
Kang Rong, Jiangsu. Born in 1957. Curator of Nantong Geyi art Academy. Member of Chinese artists Association. A national first class artists. Invited painter of Jiangsu Chinese Painting Institute.
信实媒体现在拥有600名3D和视效美术师,并计划到明年增加至1,000名,有望帮助公司在迅速膨胀的市场里赢得更大的份额。
The company currently has a roster of 600 3D and visual effects artists but plans to expand to 1, 000 next year. That should allow it to take a bigger slice of a ballooning market.
技术美工总监将负责带领一支技术美术师队伍与艺术部门下每个分部门进行沟通,开发对画面制作至关重要的工具并设计相应流程。
The Technical Art Director leads a team of technical artists who will interface with every discipline in the art department to develop tools and processes critical to the delivery of all art content.
其创办人是中国近代苏绣大师沈寿的第四代传人——研究员级高级工艺美术师、苏州市工艺美术大师姚惠芬和高级工艺美术师姚惠琴女士。
Yao Huifen, who is the senior arts and crafts artist and Suzhou arts and crafts master as well as the heir of the fourth generation of Shen Shou, the modern Suzhou embroidery master.
其创办人是中国近代苏绣大师沈寿的第四代传人——研究员级高级工艺美术师、苏州市工艺美术大师姚惠芬和高级工艺美术师姚惠琴女士。
Yao Huifen, who is the senior arts and crafts artist and Suzhou arts and crafts master as well as the heir of the fourth generation of Shen Shou, the modern Suzhou embroidery master.
应用推荐