• 答:中方欢迎接触对话

    A: China welcomes contact and dialogue between the US and the DPRK.

    youdao

  • 近来之间进行一些接触

    The United States and the DPRK also had some recent contacts.

    youdao

  • 追问中方有没有安排进一步接触

    Follow-up: Did China arrange further contact between the U.S. and the DPRK?

    youdao

  • 中方开始高级别接触表示欢迎

    The Chinese side welcomed the start of high-level contacts between the United States and the DPRK.

    youdao

  • 中方开始高级别接触表示欢迎

    TheChinese side welcomed the begin of high-level contacts between theUnited States and the DPRK.

    youdao

  • 进行直接对话多边对话有何反应?

    How did the US and DPRK respond to direct dialogue or multi-lateral dialogue?

    youdao

  • 我们认为半岛问题焦点之间。

    We believe that the focus of the Peninsula nuclear issue is on the US and the DPRK.

    youdao

  • 我们希望美朝之间对话能够取得实质性成果

    We hope to see substantive results of the U.S.-DPRK dialogue.

    youdao

  • 当然,这次审判时间正值美朝国关系紧张之时。

    This sentence, of course, comes at a time when US-North Korean relations are already tense.

    youdao

  • 恰恰浓缩铀问题上,间存在着严重的分歧

    It is on the question of enriched uranium that the US and the DPRK hold very different views.

    youdao

  • 关于今天下午双边接触能否提供有关消息

    Can you give us some information on the bilateral contact between the US and the DPRK this afternoon?

    youdao

  • 重申我们希望双方能够妥善解决一问题

    A: I reiterate that we hope the US and the DPRK properly settle this issue.

    youdao

  • 我们一贯支持加强接触对话希望他们通过对话解决彼此关切

    We always support the US and the DPRK strengthening contact and dialogue and hope that they address each other's concerns through dialogue.

    youdao

  • 坎贝尔访首尔向韩国方面介绍官员日内瓦举行第二直接会谈情况。

    Campbell made an unannounced stop in Seoul to brief his counterparts on the second round of direct talks between American and North Korean officials in Geneva.

    youdao

  • 帕内塔星期四首尔韩国官员举行会谈记者表示美朝谈判持保留态度

    Panetta expressed his reservations to reporters Thursday after holding talks with South Korean officials in Seoul.

    youdao

  • 答:我们支持保持接触希望有关接触有利于重启方会谈、妥善解决有关问题创造条件

    A: We support the US and the DPRK stay in contact and hope this will create conditions conducive to resumption of the Six-Party Talks and proper settlement of relevant issues.

    youdao

  • 刚才说过,中方支持展开接触希望有关接触能为重启方会谈、妥善解决相关问题创造条件

    As I have mentioned, China supports contacts between the US and the DPRK and hopes the contacts create conditions for the resumption of the Six-Party Talks and a proper settlement of relevant issues.

    youdao

  • 鉴于普遍恶化关系以及正式会谈前景不明,平壤开始2006年中断的试验当年2009年进行了远程导弹发射

    S. -north Korean relations and without the prospect of serious talks, Pyongyang ended the moratorium in 2006 and conducted long-range missile launches that year and in 2009.

    youdao

  • 我们希望在今后会谈各方继续讨论双方其他各方提出的方案缩小分歧扩大共识

    We hope all parties can conduct further study of the DPRK and the us plans in future talks so as to narrow differences and expand consensus.

    youdao

  • 这种非官方会谈建立大使关系提供了一种隐蔽的谈判渠道

    But such unofficial meetings provide a back channel for discussions between North Korea and the us, which do not have diplomatic relations.

    youdao

  • 一次核试验同时紧张局势日益加剧背景有关:韩国拥有大量军事部署

    The new test comes against a backdrop of heightened tensions between North Korea and the United States, which keeps a heavy military deployment in South Korea.

    youdao

  • 虽然关系时好时坏,时任国务卿奥尔布赖特2000年访问了平壤双方在军控条约达成一致。

    Despite ups and downs in the relationship, Madeleine Albright - then secretary of state - visited Pyongyang in 2000 and an arms control treaty was agreed.

    youdao

  • 通过双边会谈之间敌对关系必须转变和平关系。

    The relations between the DPRK and the US must be turned from being hostile to peaceful through bilateral talks.

    youdao

  • 双方的分歧是否有所缩小

    Were the differences between the DPRK and the US narrowed?

    youdao

  • 秦刚在回答记者有关提问时说,代表团28日上午进行时间会晤同意继续举行磋商

    When answering related questions of journalists, Qin said that after a long period of meeting on the morning of July 28 the delegations of the DPRK and the US agreed to continue consultations.

    youdao

  • 我们注意倾听各方尤其是双方意见寻找其中共同点汲取各方合理部分

    We pay high heed to the opinions of all sides, in particular the DPRK and the US, and try to seek common points and draw rational parts from all sides.

    youdao

  • 认为提出进行对话重启方会谈创造条件

    He believed that the DPRK proposal of a DPRK-US dialogue is to create conditions for the resumption of the Six-party Talks.

    youdao

  • 双方表现出和谈意愿

    The DPRK and US also showed willingness to hold peace talks.

    youdao

  • 双方表现出和谈意愿

    The DPRK and US also showed willingness to hold peace talks.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定