被囚的凌志美以看书打发时光,要锻炼身体就绕着囚室走几圈,想洗头发了就先计划好——她说这是因为水的供应总是断断续续的。
The reporter passed her time in captivity reading, walking in circles around her cell for exercise and planning when she would wash her hair, because water service was intermittent, she added.
目前还不清楚两名记者要过多久才被允许离开该国。两名记者是32岁的凌志美和36岁的李·丽娜。
It was not clear how soon the two journalists, Laura Ling, 32, and Euna Lee, 36, would be allowed to leave the country.
36岁的李·丽娜和32岁的凌志美是在为位潮流电视台(戈尔是其合伙创办人)做报道的时候被捕的。
Lee, 36, and Ling, 32, were on a reporting trip for Current TV - which was co-founded by Gore - when they were arrested.
凌志美也在丈夫伊恩·克莱顿的拥抱和家人的簇拥下出现。
Ling embraced her husband, Iain Clayton, as family members crowded around.
总部设于旧金山的“当今电视台(Current TV)”记者凌志美和李云娜将于周四受审,若被判犯有“从事敌对活动”的罪行,她们将面临被送入劳改所的处罚。
Laura Ling and Euna Lee, reporters for the San Francisco-based Current TV, will stand trial on Thursday and face being sent to a Labour camp if found guilty of "engaging in hostile ACTS".
不过,李明博呼吁释放总部设在加利福尼亚的CurrentTV记者凌志美和李云娜,以及一名韩国工人,他称其被关押原因不明。
However, Lee called for the release of Laura Ling and Euna Lee of California-based Current TV, as well as a South Korean worker he said was being held for unknown reasons.
这两名记者,凌志美和李云娜,3月被捕,并被控非法“恶意”进入该国。
The two journalists, Laura Ling and Euna Lee, were arrested in March and charged with illegally entering the country with "hostile" intent.
王传志将带北京女友回家过年的音讯通知母亲王美嫦,王家切肤之痛的准备迎接。
WangChuanZhi will take Beijing girlfriend home New Year of king Chang thereafter and told her mother, the wangs beauty of preparing for pain.
家玲劝志忠与美琴想让,但志忠始终不肯答应。另一方面,聪敏偷偷把怡欣骗回家里,并禁锢在睡房中。
Jialing tries to persuade Zhizhong to reunite with Meiqin, but Zhizhong turns her down. On the other hand, Congmin brings Yixin home and locks her in the bedroom.
张戒论诗主“情志”,强调传统诗论美刺讽谏的精神与道德教化的社会功能,在对诗歌作品的关注上体现出高度的理论自觉。
The poem theory of Zhang Jie embodies a high theory consciousness, emphasizing the satire tradition of Chinese classical literature and the social function of moral cultivation.
现在,日本房地产和酒店帝国APA集团的创始人元谷芙美子(FumikoMotoya)及丈夫元谷外志雄(Toshio)在中国面临着一连串的批评。
Now Fumiko Motoya and her husband, Toshio, founders of APA Group, a Japanese real-estate and hotel empire, are facing a barrage of criticism in China.
在魏晋南北朝的志怪小说里,许多故事都具有怪诞美。
In the Ghost Story of the Wei Jin Southern and Northern Dynasties, many stories are grotesque.
志工长期的陪伴,现在秋美躁郁症症状好转,更准备外出找工作,重新过生活。
Qiumei is now ready to turn over a new leaf in her life, finding a new job, and contributing the society with the volunteers.
志工长期的陪伴,现在秋美躁郁症症状好转,更准备外出找工作,重新过生活。
Qiumei is now ready to turn over a new leaf in her life, finding a new job, and contributing the society with the volunteers.
应用推荐