花生酱和果酱一直都深受美国人的喜爱。
不像四川或美国做的,这道菜不需要花生。
Unlike Sichuan or American versions, the dish was indeed peanut-free.
美国和平队原志愿者杰夫·罗斯是温饱计划的负责人,他说马拉维有个村庄用一个脱壳器在两个月之内为30吨花生脱壳。
Former Peace Corps volunteer Jeff Rose heads the Full Belly Project. He says a village in Malawi used a single sheller to process thirty tons of peanuts over two months.
利用一种猪鞭虫Trichuris SuisOva(TSO)治疗花生过敏、溃疡性结肠炎、Crohn氏症和多发性硬化症的临床试验正在美国和欧洲进行。
Clinical trials are under way in the U.S. and Europe testing Trichuris Suis Ova (TSO)—-a species of pig whipworm—as a treatment for peanut allergies, ulcerative colitis, Crohn's disease and MS.
美国人喜欢吃花生酱,但花生酱是什么呢?
毕竟,如同苹果派和花生酱加果冻三明治一样,公司避税也是美国的一大特色。
After all, corporate tax avoidance is as American as apple pie and... well, peanut butter and jelly.
过去五年,消费者面临着大范围食源性疾病的风险——如菠菜、花生酱和鸡蛋——那可都是美国人日常膳食的主要食物。
In the past five years, consumers have faced widespread outbreaks of foodborne illnesses tied to foods-such as spinach, peanut butter and eggs-that are staples of the American diet.
花生是从南美洲引进的,但是花生酱却是正宗的美国食品。
The peanut comes from South America, but peanut butter is a food that is truly "American."
在2008年爆发沙门氏菌病导致数百人患病、8人丧生后,美国联邦调查员发现病源在该公司位于佐治亚州布莱克利的花生加工工厂。
After a 2008 salmonella outbreak that sickened hundreds of people and may have killed eight, federal investigators traced the strain to peanuts processed at peanut Corp. 's Blakely, ga., plant.
联邦人员星期一对乔治亚州的一家花生加工厂展开突然搜查,这家工厂与前不久在全国范围内的沙门氏菌大爆发事件有牵连,致使美国发生了有史以来最大的一起商品召回案。
Federal agents on Monday raided a Georgia peanut processing plant linked to the nationwide salmonella outbreak that has prompted one of the largest product recalls in U.S. history.
美国的一项调查显示:大约12万美国人患有食物过敏,其中海鲜过敏有6900000人,花生等坚果过敏的有300000人。
Statistics show that around 12 million Americans suffer from food allergy, with 6.9 million allergic to seafood and 3.3 million allergic to peanuts or tree nuts.
报告还有文件证明,这个工厂的所有者,美国花生公司Peanut Corp . of America在过去两年里已经在十几起对其产品的国内检验中发现沙门氏菌。
The report also documented that the plant's owner, Peanut Corp. of America, found salmonella in a dozen internal tests of its products during the past two years.
美国航空公司发的小袋花生上面印着:食用方法:1)打开袋子,2)吃花生。
On an American Airlines packet of peanuts: "Instructions: Open packet, eat nuts."
大约2%的美国儿童对花生有过敏反应,而且这一数字尚在增长。
About 2 percent of U. s. schoolchildren will have an allergic reaction to peanuts. And that number is growing.
花生是美国最受欢迎的零食之一。
Peanuts are among the most popular snack foods in the United States.
《花生》成了美国人逐日生活不可或缺的部分。
The Americans let "Peanuts" into their lives on a daily basis.
在英国的橡胶生产限制方案和美国的棉花生产限制方案中,都发生过上述这种事情。
This is what happened in the British rubber-restriction and the American cotton-restriction programs.
花生酱和果酱更是一直都深受美国人的喜爱。
美国遇见俄国—花生酱和伏特加酒!
数百万美国儿童吃着花生酱和果冻三明治长大。
Millions of American children are raised on peanut butter and jelly sandwiches.
世界花生的生产和出口比较集中,中国、美国、阿根廷和印度既是主产国也是主要的花生出口国。
The production and export of peanut is comparatively concentrated. China, USA, Argentina and India are the main producers as well as the exporters.
人们都记得《花生》的创作者查尔斯·舒尔茨是一个天才。他触动了千千万万美国人的生活。
"Peanuts" creator Charles Schulz was remembered as a genius who touched the lives of millions of Americans.
凯蒂·纽顿问为什么美国人的花生酱有那么多种牌子,嘲笑他们说:“这些牌子不是一种味道的吗?”
Katiiee new toon asked why Americans have more than one brand of peanut butter, musing: 'Do they not all taste the same?'
凯蒂·纽顿问为什么美国人的花生酱有那么多种牌子,嘲笑他们说:“这些牌子不是一种味道的吗?”
Katiiee new toon asked why Americans have more than one brand of peanut butter, musing: 'Do they not all taste the same?
介绍了国内外花生机械化收获的现状,具体介绍美国花生挖掘机和联合收获机的作业过程。
The status of peanut harvesting mechanization was introduced. It involved detailed operating process of diggers and combines in America.
介绍了国内外花生机械化收获的现状,具体介绍美国花生挖掘机和联合收获机的作业过程。
The status of peanut harvesting mechanization was introduced. It involved detailed operating process of diggers and combines in America.
应用推荐