美国饮料协会发言人劳伦·凯恩说:“今天通过的这项税收政策将低热量和无热量饮料单独列出,这不公平。”
"The tax passed today unfairly singles out beverages including low and no calorie choices," said Lauren Kane, spokeswoman for the American Beverage Association.
由于我们唯一的稳定是变化,美国似乎不尊重那些实现社会相互依赖和稳定的默默无闻工作。
Since our only stability is change, America seems not to honor the quiet work that achieves social interdependence and stability.
在《清洁空气法案》强制要求美国使用无铅气体的二十年里,铅在世界范围内的累积量显著下降。
In the twenty years that the Clean Air Act has mandated unleaded gas use in the United States, the lead accumulation worldwide has decreased significantly.
在《人类环境杂志》上发表的一项研究称,科学家们发现,自引进无铅汽油以来,美国东北部土壤中的铅含量已经显著下降。
In a study published in the journal Ambio, scientists found that lead levels in soil in the North-eastern United States had decreased markedly since the introduction of unleaded gasoline.
美国没有提供法定带薪产假,只有12周的无薪产假。
America provides no statutory paid leave for mothers and only 12 weeks unpaid.
至少有145个国家提供带薪病假,美国却只允许家人严重生病时请无薪假。
At least 145 countries provide paid sick leave. America allows only unpaid absence for serious family illness.
西班牙经济几无增长,而失业率高达20%,对它来说美国的经济状况简直令人嫉妒。
Spain, whose economy is barely growing and where the jobless rate is 20%, would love to have America’s problems.
西班牙经济几无增长,而失业率高达20%,对它来说美国的经济状况简直令人嫉妒。
Spain, whose economy is barely growing and where the jobless rate is 20%, would love to have America's problems.
虽然听起来无甚新意,但愤怒的美国司机们不见得有更好的选择。
But, mundane as it sounds, the best hope for America's irate drivers is more of the same.
然而奇怪的是,美国公司的众股东却像是有名无实选区里被剥夺了投票权的居民。
Oddly, though, the shareholders in American companies are like the disenfranchised citizens of a rotten borough.
很多美国人又回归到了偿清房贷、无债一身轻这个目标。
Many Americans have reverted to the goal of paying off their house and getting rid of their mortgage.
作者认为雇用无永久居权的外籍高技术工人有益于美国。
The author assumes that hiring foreign-born high tech workers who don't already have permanent residency is a good thing for America.
另一派的人们相信,美国人变胖英归咎于强大的环境因素,像便宜的玉米、快餐食品和肆无忌惮的广告。
On the other are people who believe that Americans are getting fatter because of powerful environmental factors like cheap corn, fast food, and unscrupulous advertising.
一些人质疑他判断不当,中了美国的诡计;贪得无厌不能真正说明他为什么会吞下这枚诱饵。
Some question his judgment in falling for America's trickery; greed or boredom do not really explain why he took the bait.
美国队早就有了把无俱乐部球员带去世界杯的历史。
The United States have a history of taking players without clubs to World Cups.
美国人将不再像以前那样无厌地借钱,但累积的债务依然存在。
Americans aren't borrowing the way they used to, but the accumulated debt is still there.
我们之所以能够取得这些成就,不是因为美国人具有种独一无二的特质。
These accomplishments were made possible not because there’s anything unique about an American.
这也许是因为在美国离婚操作起来更方便,导致很少一部分人会陷入无爱婚姻。
This may be because the readier availability of divorce in America has left fewer people trapped in loveless marriages.
现在美国需要的不是加税,而是要打破与生产无直接关系的金融大佬的权力垄断,并让美国的公司回到创造工作岗位和国家财富的正路上来。
Now, instead of raising taxes, America needs to break the power of non-productive, big-money and let America's companies get on with the job of creating jobs and national wealth.
美国与欧洲官员警告新一轮的谈判不能无果而终。
American and European officials caution that the new talks cannot be open-ended.
核能源支持者很喜欢指出一点:核能源现在已经在提供美国70%的“无碳”能源。
Advocates are fond of noting that nuclear power now provides 70 percent of the country's "carbon-free" energy.
但是石油市场的发展趋势以及美国经济扩张中的无通胀状况能够维持多久,将是未来的主要不确定因素。
But developments in oil markets remain a major uncertainty in the outlook, as does the durability of the remarkable non-inflationary United States expansion.
美国的特殊还在于提供了“无追索权”房贷,可以让借贷人无负债的轻易走开。
America is also unusual in having non-recourse mortgages that let borrowers walk away with no liability.
不过,就像那些独一无二的美国品质一样,美国过往的成功同样离不开好运的关照。
But America's past success is due as much to good luck as to any uniquely American virtues.
在美国,新妈妈在工作一年以上后可以获得12周的无薪假期。
New mothers in the U.S. who have worked one year receive 12 weeks unpaid leave.
他的选择,是中国采用美国的无锚货币制,严谨地控制货币量,让汇率自由浮动。
His choice was that China go to fiat money, control the money supply tightly, and let the exchange rate float.
美国潜艇和水雷切断了日本95%的石油,食品,和原材料进口,瘫痪了日本的空军和海军,重工业无米下锅。
Us submarines and mining had cut off 95% of Japan's imports of oil, food, and raw materials, immobilizing its air force and navy, and shutting down heavy industry.
美国潜艇和水雷切断了日本95%的石油,食品,和原材料进口,瘫痪了日本的空军和海军,重工业无米下锅。
Us submarines and mining had cut off 95% of Japan's imports of oil, food, and raw materials, immobilizing its air force and navy, and shutting down heavy industry.
应用推荐