如果我亲自去拉戈·阿格·里奥,假装写一篇报道,没有人会怀疑这个充满幻想的美国姑娘实际上是雪佛龙派来打探消息的。
If I went to Lago Agrio as myself and pretended to write a story, no one would suspect that the starry-eyed young American poking around was actually shilling for Chevron.
理由2:从各方面来看,我都是个”典型“的美国姑娘——我不高也不矮,金发碧眼,一紧张就爱笑。
In many ways, I look like the “typical” American girl. I am an average size, have blonde hair, blue eyes, and a smile when I’m nervous.
在上海居住着一位来自纽卡斯尔的20岁英国姑娘丽贝卡,她去年与美国、德国、加拿大等地的年轻人一起在上海参加了《冲刺,上海! 》“真人秀”电视节目,向境外游客和常住上海的外籍人士介绍真实而富有趣味的上海,现在她是上海广播电视台外语频道“乐学中文”节目的主持人。
Rebecca Miller, a 20-year-old British girl from Newcastle, who now lives in Shanghai and hosts Learning Chinese in Fun on local TV, was full of expectations about the Shanghai Expo.
她的公众形象也引起了大家的质疑:她把自己塑造成一个追寻美国梦的小镇姑娘,而有人却发现她有个有钱的老爸。
The way she portrays herself as a small-town girl trying to achieve the American dream was also found to be dubious, especially when people learned that she had a rich father.
购买最新的美国湾流喷气机;大手一挥砍掉5千名员工,或者迎娶一位年轻貌美的亚洲姑娘。
All they had to do was renovate the chalet in St. Moritz, buy the latest Gulfstream (GD) jet, lay off 5,000 employees, or marry a much younger Asian woman.
我们看到美国和中国的足球姑娘们热泪盈眶地拥抱在一起。
We see American and Chinese women footballers hugging each other with tears in their eyes.
那个小姑娘正盼望着见到从美国来的叔叔。
The little girl was looking forward to seeing her uncle from America.
这位美国姑娘珍妮中文讲得如此流畅,实属罕见。
It's extraordinary that the American girl Jane speaks Chinese so fluently.
这些人对美国姑娘并不全说真话。他们与之见面后,会撒谎说他们是杂志GQ的撰稿人或是北极猴子乐队的全体成员。
The lads weren't entirely honest with the American ladies and admitted to lying to girls when they met them, saying they were writers from GQ, or the entire band the Arctic Monkeys.
她是美国网球界最有出息的姑娘。
那个美国人和那个跟他一道的姑娘坐在那幢房屋外面阴凉处的一张桌子旁边。
The American and the girl with him sat at a table in the shade, outside the building.
我认识一个住在斯特拉斯堡的美国姑娘,这究竟关弗朗西丝什么事?
If I know an American girl that lives in Strasbourg what the hell is it to Frances?
很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘。
Many eyes turned to a tall, 20-year black girl in the U. S. team.
鲍:美国女演员,她在无声电影如《吃人陷阱》(1926年)和《它姑娘》(1927年)中扮演的角色,令她成为二十年代一个热门的象征。
Bow: American actress whose roles in silent films, such as Mantrap (1926) and It (1927), made her a symbol of the Roaring Twenties.
很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘。
Many eyes turned to a tall, 20-year black girl on the U. S. team.
印度人对美国人说:“你知道吗,我父母逼迫我和一个他们所谓朴实的乡村姑娘结婚,但我一次都没见过她。我们把这叫做包办婚姻。
The Indian man said to the American, 'You know my parents are forcing me to get married to this so called homely girl from a village whom I haven'teven met once.
一位美国姑娘不git中我们如何使用一次的。
好吧,或许美国的姑娘确实都长得粗肥老相,说话不干不净,但是我还是要问,你怎么用这么高人一等的语气说话?
Okay. Maybe girls around this country are old looking, foul mouthed, and fat, but then again how could you say so in a way that makes you seem superior to them?
JoeBradley (GregoryPeck饰),一个美国记者,救起了这个睡美人,还以为她不过是个喝醉了酒的年轻姑娘。
Joe Bradley (Gregory Peck), an American reporter, picks up this sleeping beauty in consideration she is just a young girl having drunk too much.
岁的李存信却和美国姑娘伊丽莎白坠入了爱河,并天真地要带她回中国。
He fell in love with the Elizabeth from US when he was 20 years old, he was childishly eager to take her to China.
岁的李存信却和美国姑娘伊丽莎白坠入了爱河,并天真地要带她回中国。
He fell in love with the Elizabeth from US when he was 20 years old, he was childishly eager to take her to China.
应用推荐