该演出季的两场演出得到了美国驻华使馆的赞助。
美国驻华使馆及美国旅游界欢迎中国的游客到美国旅游。
The United States Embassy and tourism Industry welcomes Chinese tourists to the United States!
北京美国驻华使馆证实了遇难的两名美国人,但是没有给出更多信息。
The United States Embassy in Beijing confirmed the deaths of two Americans but released no details.
在线成功提交申请表后,请尽快与美国驻华使馆联系,确认他们已经收到你的申请。
Once the on-line application submitted successfully, please contact the U. S. Embassy to make sure your application has been received.
日前本报记者采访了美国驻华使馆签证处总领事贺德炜先生与签证处处长白智礼先生。
Recently our journalist interviewed US Consul General David Hopper and Charles Bennett, director of the visa unit.
如果一家中国旅行社想被增加到名单中,请联系中国国家旅游局,请不要联系美国驻华使馆。
If a Chinese travel agency wants to be added the list please contact the Chinese National Tourism Administration. Please do not contact the US Embassy in Beijing.
所以代表美国驻华使馆,我们祝福大家在服务于这里的老人的需求之际获得圆满成功和美好的未来。
So on behalf of the U. S. Embassy we wish all of you much success and a great future in serving the needs of the elderly here in China.
美国驻华使馆教育交流中心主任(也是《天窗》爵士乐队的鼓手)金大友先生为我们分析了这一现象。
Mr Darrell A Jenks, director of the American Center for Educational Exchange, and also a drummer in the jazz band Window, analyses the phenomenon for us here. Jazz: the soul of America
上周四,美国驻华使馆签证处两位官员接受了包括本报在内的多家媒体采访,回答了有关签证问题。
Last Thursday, two officials from the US embassy's visa section answered questions from the media, including our newspaper.
李昕:作为美国驻华使馆公使衔经济参赞和经济专家,在您看来中国加入世界贸易组织有何收益? 。
Li Xin: As the Economic Minister Counselor of the US Embassy and an expert in economic affairs, what do you think are the benefits of China from WTO accession?
据密报显示,丹•舒汉告知美国驻华使馆,之前还在辉瑞的时候,他的团队曾花了五年时间详细计划了对假冒药品团伙的打击行动。
Shruhan told the Beijing embassy official that his group at Pfizer spent five years planning raids on counterfeit drug rings, the cable says.
前美国驻华使馆武官拉里•沃策尔(LarryWortzel)还记得上述事件过后,自己从解放军总参谋部一位高级将领那里得到的警告。
Larry Wortzel, a former army attaché at the US embassy in Beijing, remembers the subsequent warning he received from a senior Chinese military officer with the PLA's General Staff Department.
美国驻华使馆透露表现,将接纳多项步伐放宽对中国公平易近出境审理的流程,好比简化口试挑选法式、在广州新建领事馆和扩展现有的领馆做事处。
Several steps, such as reducing the interview-screening process, building a new consulate in Guangzhou and expanding current offices, are being taken to ease the entry process for Chinese visitors.
美国驻华使馆透露表现,将接纳多项步伐放宽对中国公平易近出境审理的流程,好比简化口试挑选法式、在广州新建领事馆和扩展现有的领馆做事处。
Several steps, such as reducing the interview-screening process, building a new consulate in Guangzhou and expanding current offices, are being taken to ease the entry process for Chinese visitors.
应用推荐