在最近一星期美国首次申请失业救济人数增长至406,000人,同时现在的国内销售降低到这十年来的最低点。
American initial jobless claims jumped to 406, 000 in the latest week, while existing home sales dropped to their lowest level in a decade.
在最近一星期美国首次申请失业救济人数增长至406,000人,同时现在的国内销售降低到这十年来的最低点。
American initial jobless claims jumped to 406,000 in the latest week, while existing home sales dropped to their lowest level in a decade.
另外,美国劳工部昨日表示,上周的首次申请失业救济人数有所减少。这让人们看到了一线希望——美国居高不下的失业率正在缓慢下降。
Separately yesterday, the Labour department said that new claims for jobless benefits slipped lower last week, offering a ray of hope that stubbornly high unemployment levels are slowly easing.
上个星期首次申请失业救济的美国人数再次下降,继续显示美国劳工市场在缓慢改善的趋势。
The number of Americans filing for new unemployment benefits fell again last week, continuing a trend that shows a slowly improving labor market in the United States.
美国劳工部称,上周首次申请失业救济金人数从前一周修正后有所上扬的44.8万人下降到44.4万人。
The Labor Department said that first-time claims for jobless benefits dipped to 444,000 last week from an upwardly revised 448,000 the previous week.
今日美国即将释放的两大重要经济数据为首次申请失业救济人数和未决房屋销售数据;而欧盟即将释放的是信心数据。
Initial jobless claims and pending home sales are the two important news releases today from the US while EU releases confidence figures.
今日美国即将释放的两大重要经济数据为首次申请失业救济人数和未决房屋销售数据;而欧盟即将释放的是信心数据。
Initial jobless claims and pending home sales are the two important news releases today from the US while EU releases confidence figures.
应用推荐