但奥巴马相信美国选民在背后支持着他。
她的形象也许能给美国选民带来另一个舒心的对比。
She also evokes another comparison that American voters may well find even more comforting.
在选举期间,美国选民前往投票站投票。
In the United States during an election, voters go to the polls to cast their votes.
2004年,22.5%的美国选民在大选日前投票。
In 2004, 22.5% of American voters cast their ballot before election day.
然而有47%的美国选民支持约翰·麦肯恩。
Forty-seven percent of the American people still voted for John McCain.
美国选民给奥巴马的打击,也是一次“塞翁失马”的遭遇。
The pounding delivered by America's voters to the Democrats is a blessing in disguise for Barack Obama.
美国选民的英雄儿女们把他们的生命托付给这个国家。
The sons and daughters of ourconstituents put their lives on the line for this country.
美国的经济现状和不确定的未来成为了美国选民最关注的核心问题之一。
The current state and uncertain future of the US economy has emerged as one of the key concerns among American voters.
这项调查是在欧洲进行的,所以美国选民的反应可能不尽相同。
The surveys were conducted in Europe, so it's possible American voters might react differently.
在选举日,美国选民投票决定的不仅仅是谁将在明年入主白宫。
On Election Day, American voters decided more than who would go to the White House next year.
所以,我们欢迎在海外的美国选民参加选举,无论他们居住在哪里。
So we welcome the participation of American voters, wherever they may live, in the election.
美国选民固然有权利惩罚乔治·布什,但他们不能把伊拉克人民也一并惩罚了。
America's voters are entitled to punish George Bush. They should not punish the people of Iraq.
对于美国选民和世界各地关注大选的观察者而言,现在所缺乏的是一场政策辩论。
For what America's voters, and the world's fascinated spectators, have not had so far is much of a policy debate.
他一直认为:“美国选民对于只能听人家讲,却没人听自己讲的选举活动不感兴趣。”
“Americans aren't interested in an election where they are just talked to and not listened to, ” he maintains.
正如美国选民选择了奥巴马,同样的直觉也使《阿凡达》成为有史以来票房最高的电影。
The same wise instinct in the American voters that brought us Obama is the reason that Avatar will likely become the highest-grossing movie of all time.
晨间顾问也在美国选民中选取有代表性的人群做问卷调查,向他们征询了同样的问题。
The Morning Consult also surveyed a representative sample of the American electorate, asking the same thing.
从中期选举中,美国选民满腹牢骚的表现也可以判断,他们并不关心他们的国际贸易政策对马里农民的影响。
American voters, judging by the embittered mood at midterm elections, are not ready to consider the impact of their national trade policies on Malian farmers.
选举的出口民调显示,每10个美国选民就有6人将萎靡的经济看作是美国面临的最重要的问题。
Exit polls taken during the election show that more than six in ten Americans view the flagging economy as the most important issue facing the nation.
选举的出口民调显示,每10个美国选民就有6人将萎靡的经济看作是美国面临的最重要的问题。
Exit polls taken during the election show that more than six in ten Americans view the flagging economy as the most important issue facing the nation.
应用推荐