由于美国观众数量在这一代第一次出现下降,好莱坞正在为衰退做准备。
With audiences in the U.S. falling for the first time in a generation, Hollywood is girding itself for recession.
《美国周末》“青少年与父母”调查的结果显示,这一代年轻人与父母相处融洽,认同父母对他们的养育方式。
Results of USA WEEKEND's Teens & Parents survey reveal a generation of young people who get along well with their parents and approve of the way they're being raised.
随着美国宇航局计划2020年重返月球的“星座计划”取消,还会由谁来推动下一代人完成这一计划呢?
With the cancellation of Nasa's Constellation programme to return Americans to the moon by 2020, who is to inspire the next generation to finish it?
在千禧一代的女性中,有75%认为美国需要继续改变,以实现职场中的性别平等,而千禧一代的男性中,这一比例则为57%。
Among Millennial women, 75% say this country needs to continue making changes to achieve gender equality in the workplace, compared with 57% of Millennial men.
美国男性的预期寿命将从1981年这一代人年龄寿命的70.7岁上升到2005年这一代人年龄寿命的73.3岁。
The life expectancy of American men will grow from 70.7 for babies born in 1981 to 73.3 years in 2005.
在美国,老年人也是美国劳动力中增长最快的群体,而婴儿潮这一代的寿命预计比前几代人更长寿。
Older Americans are also the fastest-growing segment of the U.S. workforce, and boomers are expected to live longer than previous generations.
现在这一代的独居者是在欧洲从社会民主主义向更尖锐、更个人主义的美国式资本主义倾向转变的过程中成长起来的。
The current generation of home-aloners came of age during Europe's shift from social democracy to the sharper, more individualistic climate of American-style capitalism.
对这些问题仍然没有明确的答案,因此它们必须由你们来回答——由在俄罗斯、美国和全世界的你们这一代人来回答。
Those questions still don't have clear answers, and so now they must be answered by you — by your generation in Russia, in America, and around the world.
在美国,对于我这一代的多数人来说,不管是底层、中产阶层还是上流阶层的子弟,要达到宽裕的生活水准相对而言较为轻松。
For the majority of lower - to upper-middle-class children of my generation raised in the US, the means to a sufficient standard of living were fairly easily within reach.
毫无疑问,与上一代人相比,如今美国人的收入波动性更大。但是,这一说法非常微妙。
There is little doubt that Americans' incomes are more variable than they were a generation ago, but the story is a nuanced one.
但是,这一代人的变老同时会给美国带来问题。
At the same time, however, the boomers' ageing will create problems for America.
为了体现新美国梦的“新”,我们帮助人们经营着那个梦,但是有一点会保证,那就是给当下这一代和下一代一个生机勃勃的地球,一个适合人类居住的地球。
As for the "new" in new American dream, we help people live the dream, but in a way that ensures a livable planet for current and future generations.
因此,这一代美国人也必须承继下去。
这一次,他用铿锵有力的声音告诉丹佛的听众,“今年10月,火炬将传递到新一代美国人手中。”
In a strong voice, he told the audience in Denver that "this November, the torch will be passed to a new generation of Americans."
“awesome”一词在我们这一代美国人中使用的时间太长了,现在它已有一种复古的味道。
“Awesome” has been with my generation in America so long that it now has a whiff of retro.
Twenge在其新书《“我”这一代:为何现在美国的年轻人这么自信,自负,自以为是,但也更痛苦》分析了以上问题的成因。
Twenge ponders all these messages in her book "Generation Me: Why Today's Young Americans Are More Confident, Assertive, Entitled -- and More Miserable Than Ever Before" (Free Press, 2006).
“这是我们这一代的”SputnikMoment “(人造卫星危机),”奥巴马在他的演讲中说道,并且指出美国需要“通过拨款让研发水平重新达到空间竞赛时的高度”。
"This is our generation's Sputnik moment," Obama said in his speech, adding that the country needs to "fund a level of research and development we haven't seen since the height of the space race."
为使经济增长和帮助美国家庭,我们采取行动经受了这一代最大的一次减税。
To grow the economy and help American families, we acted by passing the largest tax relief in a generation.
所以,世代一直是如此的。所以我们这一代的美国人也必须如此。
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
前辈们如此。我们这一代美国人也要如此。
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
这一代的美国人已经受够了。
过去是这样,我们这一代美国人也要如此。%。
So it has been; so it must be with this generation of Americans.
那缕是我们这一代的任务——让生存、自由和追求幸福的言语、权力和价值切实体现在每个美国人的身上。
That is our generation's task – to make these words, these rights, these values – of Life, and Liberty, and the Pursuit of Happiness – real for every American.
因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
这是我们这一代人的使命-让生命、自由、追求幸福这些字眼、这些权利、这些价值-真正成为每一个美国人的现实。
That is our generation's task - to make these words, these rights, these values - of Life, and Liberty, and the Pursuit of Happiness - real for every American.
他说,这在美国历史上是第一次,我们这一代人将向下一代人移交一个不那么强大,有竞争力和有信心的国家。
For the first time in American history, he said, one generation was passing on to the next a country less powerful, compassionate, competitive and confident.
他说,这在美国历史上是第一次,我们这一代人将向下一代人移交一个不那么强大,有竞争力和有信心的国家。
For the first time in American history, he said, one generation was passing on to the next a country less powerful, compassionate, competitive and confident.
应用推荐