• 安东尼福奇掌管马里兰州毕士大美国过敏传染病研究所

    Anthony Fauci directs the National Institute of Allergy an Infectious Diseases in Bethesda, Maryland.

    youdao

  • 美国过敏哮喘免疫学学院选定儿童慈善患哮喘的疾病管理工具网站

    The American College of Allergy, asthma and Immunology has selected Children's Mercy as a site for developing asthma disease management tools.

    youdao

  • 美国过敏哮喘免疫研究学会表明,花粉浓度最高时候通常早晨510点。

    Plan workouts when pollen counts are low. Pollen concentrations are usually highest from 5 a. m. to 10 a. m. , according to the American Academy of Allergy, Asthma, and Immunology.

    youdao

  • 今天新闻发布会上美国过敏传染病研究所(NIAID)所长Anthony Fauci预计再过两个星期儿童数据才能出来。

    Data on children are expected in another two weeks, said Anthony Fauci, director of the National Institute for Allergy and Infectious Diseases (NIAID) in a press conference today.

    youdao

  • 2004年,美国过敏传染性疾病研究所835名儿童出生开始,1周岁期间进行医学跟踪。对任何发烧有关的事件都予以记录

    In 2004, the National Institute of Allergy and Infectious Disease followed the medical records of 835 children from birth to age one, documenting any fever-related episodes.

    youdao

  • 根据美国科促会分析美国过敏感染性疾病国立研究院将首先执行国立卫生研究院生物防范项目的预算,这些预算0.7%的削减

    According to a AAAS analysis, the NIH bio defense budget, administered primarily by the us National Institute of Allergy and Infectious Disease, faces a 0.7% cut.

    youdao

  • 每日邮报》-对于喜欢动物但又对它们过敏人来说,他们祈祷应验。一家美国的动物公司已经培育出据称“防过敏”的猫咪

    The Daily Mail - For allergic animal lovers, it's the answer to a prayer. An American firm has bred a cat it claims is' allergy free '.

    youdao

  • 作者美国国家过敏传染病研究所所长,该研究所是国家卫生学会下属机构。

    The writer is director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, a part of the National Institutes of Health.

    youdao

  • 早先的研究估计美国任一100个孩子都有28个孩子一种食物过敏

    Previous studies have estimated that anywhere between 2 and 8 of every 100 kids in the U.S. has a food allergy.

    youdao

  • 美国卫生福利部建议说类固醇能够帮助缓解过敏,而非类固醇抗炎则帮助缓解感冒

    Nasal steroids are helpful for allergies and non-steroidal anti-inflammatory medicines for colds, according to the U.S. Department of Health and Human Services (HHS).

    youdao

  • 美国就有3800万家庭猫。据估计全世界三个人中有一个对动物过敏

    In the us alone 38 million households own a cat, and around the world an estimated one in three humans suffer from allergies.

    youdao

  • 美国的一项调查显示大约12万美国患有食物过敏其中海鲜过敏6900000人,花生等坚果过敏的有300000人。

    Statistics show that around 12 million Americans suffer from food allergy, with 6.9 million allergic to seafood and 3.3 million allergic to peanuts or tree nuts.

    youdao

  • 利用种猪鞭虫Trichuris SuisOvaTSO治疗花生过敏溃疡性结肠炎、Crohn氏多发性硬化症的临床试验正在美国欧洲进行。

    Clinical trials are under way in the U.S. and Europe testing Trichuris Suis Ova (TSO)—-a species of pig whipworm—as a treatment for peanut allergies, ulcerative colitis, Crohn's disease and MS.

    youdao

  • 根据国家睡眠障碍研究中心的数据,美国成年人中的百分之三十四十在年之内有过间歇性失眠经历,百分之十到十五患有长期失眠症状,神经过敏的人可是相当不少。

    Ten to 15 percent report chronic symptoms. That’s a lot of irritablenerves.

    youdao

  • 美国每年治疗过敏抗组胺药物要花费数亿美金

    And Americans spend billions of dollars annually on antihistamines to treat the symptoms of allergies.

    youdao

  • 全国性调差显示有一半以上美国个过多个过敏检测呈阳性

    A nationwide survey shows more than half of all Americans now test positive for one or more allergens.

    youdao

  • 维葛兹博士美国流行病期刊上发表文章论证了那些没有患病人大得过过敏

    As Dr Wigertz reports in the American Journal of Epidemiology, the tumour-free were, indeed, more likely to suffer from allergies.

    youdao

  • 美国哮喘过敏基金会统计,差不多有50,000,000的美国各种过敏

    Some 50 million Americans have allergies, according to the Asthma and Allergy Foundation of America.

    youdao

  • 计划国家过敏感染性疾病研究院美国心脏协会布拉斯加研究计划提供资金

    The project was funded by the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, the American Heart Assn., and the Nebraska Research Initiative.

    youdao

  • 结果发表举行美国科学院过敏哮喘免疫学学会年度会议上AAAAI ) 。

    The findings were presented here at the annual meeting of the American Academy of Allergy, Asthma & Immunology (AAAAI).

    youdao

  • 根据食品过敏反应过敏反应网络的统计,大约有1亿2千个美国食品过敏反应。

    According to the food Allergy and Anaphylaxis Network, about 12 million Americans have food allergies.

    youdao

  • 美国国家过敏症及传染病研究所所长安东尼·西(Anthony Fauci)博士警告说不是研发之路终极目标”,试验结果表示惊讶而且深感满意。

    Today the National Institute's director, Dr Anthony Fauci, warned it was "not the end of the road", but said he was surprised and very pleased by the outcome.

    youdao

  • 一个专家团队已经同意从事儿童过敏美国儿科医生提供新的指导

    He says a team of experts have agreed on new guidance for U. s. pediatricians who specialize in children's allergies.

    youdao

  • 三分之一对过敏美国人家仍然至少

    An estimated one-third of Americans who are allergic to cats live with at least one cat in their household anyway.

    youdao

  • 早先的研究估计美国任一100个孩子都有28个孩子一种食物过敏

    Previous studies have estimated that anywhere between 2 and 8 of every 100 kids in the U. S. has a food allergy.

    youdao

  • 美国国立过敏传染病研究所本周早些时候宣布了一消息。

    The National Institute of Allergy and Infectious Diseases made the announcement earlier this week.

    youdao

  • 然而研究人员强调这些发现证明过敏实际上导致美国主要死因心脏病

    However, the researchers stress that the findings do not prove that allergies actually cause heart disease, the leading cause of death in the U. s.

    youdao

  • 然而研究人员强调这些发现证明过敏实际上导致美国主要死因心脏病

    However, the researchers stress that the findings do not prove that allergies actually cause heart disease, the leading cause of death in the U. s.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定