就它的历史来说,印第安纳波利斯赛道是美国赛车史上非常珍奇的一条赛道。
The Indianapolis motor Speedway is rare in American motorsports, for it is history.
作者的灵感源于他持有美国赛车俱乐部的许可证,以及蒙古传统中狗可以转世为人的说法。
Inspiration for the author both came from his SCCA license, and a Mongolian tradition that the dog can reincarnate into a human.
美国人对汽车的兴趣跨度很广,无论对大脚车拉力赛和赛车表演还是大型越野车都非常喜欢。
America's love affair with automobiles spans far and wide, from monster truck rallies and race car shows to supersize SUVs.
无论欧盟和美国的顶端甲板特别重新设计和优化的赛车条件下,他们正在使用的。
Both EU and us top decks were specially redesigned and optimized for racing conditions where they are being used.
据经他倡议,他的美国朋友,著名艺术家亚历山大考尔德,转化他的宝马赛车-宝马3 .0俊-在1 9 75年。
It was upon his initiative that his American friend, renowned artist Alexander Calder, transformed his BMW racing car - a BMW 3.0 CSL - in 1975.
最后工作系列迄今已完成,由美国概念艺术家珍妮猫,谁盖表面宝马的v12勒芒赛车,她与美术字称为“看法” 。
The final work of the series to date was completed by the American concept artist Jenny Holzer, who covered the surface of a BMW V12 Le Mans racing car with her word art known as "truisms."
美国全国赛车联合会的司机特里·拉邦特在一份陈述中说:“对于许多男人而言,调试车子比自己去做体检要容易。”
"For many men, tuning up our cars is easier than getting checkups for our health, " NASCAR driver Terry Labonte said in a statement.
美国人梦想驱动有赛车手以来,出生于意大利的安德瑞蒂不用辩论的无疑成为最成功的一名车手,理所当然的他多才多艺,自从北美制造出赛车手有史以来。
The American dream in driver form, the Italian-born Andretti became arguably the most successful, and certainly the most versatile, racing driver North America has ever produced.
美国车手菲尔·希尔赢得了1961年的世界锦标赛,从而法拉利也稳固了1961年国际杯赛的F1制造商地位,同时156型赛车也达到了她的顶峰。
Phil Hill won the 1961 World Championship of Drivers and Ferrari secured the 1961 International Cup for F1 Manufacturers, both victories achieved with the 156.
美国车手菲尔·希尔赢得了1961年的世界锦标赛,从而法拉利也稳固了1961年国际杯赛的F1制造商地位,同时156型赛车也达到了她的顶峰。
Phil Hill won the 1961 World Championship of Drivers and Ferrari secured the 1961 International Cup for F1 Manufacturers, both victories achieved with the 156.
应用推荐