他们现在有大把时间做的事情就是互相攻讦,同时美国民众开始更加注意他们说什么了。
The one thing they have plenty of time for is arguing with each other, and Americans now pay far more attention to what they say.
热裤就不用多说什么了,但连裙裤配夹克这样的装扮在美国职场里也被认为是不合适的。
Hot pants need no explanation, but even dressier shorts with jackets to match are inappropriate in corporate America.
而在美国,你想什么就说什么。
所有竞争激烈的选举都是由这些变化决定的,在1996年,它们让我懂得了对不同群体的美国人来说什么是重要的。
All competitive elections are determined by such shifts, and in 1996 they told me a lot about what mattered to different groups of Americans.
另外还有一个大问题,这部电话在美国暂时还用不了,也没有说什么时候能在美利坚发布。这是为什么,诺基亚,你到底是告诉我这为么?
There is one big problem. This phone is not available in the States, nor has it even been announced that it will eventually come here. Why, Nokia, why?
穆里尼奥曾谈到要搬去美国,但他然后还说什么地方都会去。
Mourinhohas spoken about moving to the States. But then he's talked about moving everywhere.
另外还有一个大问题,这部电话在美国暂时还用不了,也没有说什么时候能在美利坚发布。
There is one big problem. This phone is not available in the States, nor has it even been announced that it will eventually come here.
如此种种雄心勃勃的计划,将重塑美国同性恋的地位,但是奥巴马并没有说什么时候才开始行动。
This would amount to an ambitious reshaping of the status of America's gays, but Mr Obama has given no indication of when these planned initiatives would be acted upon.
我问汉密尔顿,如果他能花十分钟时间和美国总统站在黑尔海姆冰川上,他会对奥巴马说什么?
What, I ask Hamilton, would he say to Barack Obama if he could spend 10 minutes with the US President standing on Helheim glacier?
这是个美国青年跟山谷女孩之间常用的词,对听者来说,这个词真的很烦,尤其是用在如果他或者她没有完全明白你在说什么的时候。
A popular phrase among the American youth and valley girls, it can be really annoying to the listener, especially if he or she doesn't completely understand what you're talking about.
如果你用到这些单词中的一个,大多数美国人都能听懂你在说什么。
Most Americans will know what you are talking about if you use one of those words.
我现在怎么可能完全能明白每一个人说什么,更别提美国文学了!
How could I possibly and totally understand everyone and the American literatures right now?
我母亲说什么也不同意我去美国。
美国还有一大批人通晓英语和西班牙语,他们会根据交谈对象和情形来决定的说什么语言,大家把这种现象说成了西班牙化英语。
There are a number of bilinguals, who speak both English and Spanish reasonably well but code-switch according to their dialog partner or context - some refer to this phenomenon as Spanglish.
股票的事情顾长卿本来就不太了解,Moncler,何况还是复杂多样的美国股市,一时不知道该说什么。
The affair of stock attends to long Qing original not too understand, besides is still unlike difficult American stock market, temporarily act not know ought say what.
她说我愿意,对于这个整个美国,可能是整个西半球最有心思的男人,你还能说什么?愿意,我愿意,只能是我愿意。
She said yes because what else do you say to the most thoughtful and crafty man in America and probably the entire western hemisphere? Yes, yes, a resounding yes!
美国有美国的主权做有益于美国的事儿,可别跑过来跟我们说什么事儿对中国有好处!
It's America's sovereign right to do whatever is good for them. But don't tell us what is good for China.
这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。
It was the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.
现在是时候去咨询一个真正知道对于美国大学来说什么东西最重要的美国教育家。
Now is the time to ask an American educator who knows what is important to the colleges.
现在是时候去咨询一个真正知道对于美国大学来说什么东西最重要的美国教育家。
Now is the time to ask an American educator who knows what is important to the colleges.
应用推荐