美国计划使现行的经济制裁更加严厉。
The United States plans to tighten the economic sanctions currently in place.
这是个美国计划,不是波兰的。
美国计划清理银行的有毒资产。
美国计划购买1300万美元的药品以对抗病毒。
The United States is planning to purchase an additional 13 million courses of flu medicine to add to the national stockpile of treatments for the virus.
美国计划在未来25年内对海湾能源的依赖将进一步下降。
America projects that over the next 25 years its dependence on Gulf energy will fall.
美国计划在几个参与战区同时在世界不同地区。
The US plans to be involved simultaneously in several war theaters in different regions of the World.
美国计划在可预见的未来达到5%以上的通胀率。
The US is targeting a 5 per cent-plus inflation rate for the foreseeable future.
美国计划如果实验被证明成功就增加铜针的数目。
The US planned to add to the number of copper needles if the experiment proved to be successful.
美国计划在未来数月内减少一半伊拉克驻军,到2011年完全撤退。
The US is planning to reduce its military presence by about half in the coming months and withdraw completely from Iraq by 2011.
在访谈过程中,拉丹明确表达了他袭击美国计划的根本原因。
During the course of that interview, bin Laden laid out his rationale for his plan to attack the u.
有利诱-教导中国人如按美国计划行事的话,就有可能做全球经济中的良民。
There was coaxing, with the Americans telling the Chinese they could improve their image as good economic citizens if they would adopt the U.S. program.
美国计划逐月监管国内银行信贷状况的方案可能促使信贷流向国内,而难于流向海外。
American plans to monitor domestic bank lending month by month will encourage lending at home rather than abroad.
处理这种潜在问题的一种方法可能是借鉴苏联解体后在乌克兰成立的美国计划的经验。
One way to handle this potential problem might be to draw on the experience of U. S. programs set up in Ukraine after the collapse of the Soviet Union.
处理这种潜在问题的一种方法可能是借鉴苏联解体后在乌克兰成立的美国计划的经验。
One way to handle this potential problem might be to draw on the experience of U.S. programs set up in Ukraine after the collapse of the Soviet Union.
有利诱-教导中国人如按美国计划行事的话,就有可能做全球经济中的良民。
There was coaxing, with the Americans telling the Chinese they could improve their image as good economic citizens if they would adopt the U. S. program.
美国计划也符合Stern为有效绿色刺激所提出的对策—关注建筑效率和可更新能源。
The American plan also meets Stern's other prescriptions for an effective green stimulus - a concentration on building efficiency and renewable energy.
美国计划对来自意大利的水增加关税,此举会对意大利每年1.5亿美元出口造成影响。
The U.S. plan to put tariffs on Italian water affects $150 million in Italian exports a year.
菲格说美国计划用反导防御网来隔开北约,又补充说这系统还不完善,甚至在某些方面还不可靠。
The U. s. plans with the anti-missile shield divide NATO, Fico said, adding that the system is not yet fully developed and that it is even unreliable in certain respects.
美国计划采用一个新的方法,将普通核电站所产生的废料中最具放射性的部分隔离,并在“快速”反应堆中烧毁。
America plans to embrace a new approach in which the most radioactive portion of the waste from conventional nuclear power stations is isolated and burned in "fast" reactors.
为了能够有足够的时间解决上述问题,美国计划于2008年开始实施《新巴塞尔协议》,即其在此之前有3年的过渡期。
To allow more time to deal with these concerns, America plans to implement Basel 2 only from 2008, and with a three-year transition period.
美国计划设立银行规模上限同时取消所有权交易,就是在对解决“因为太大而不能倒闭”问题的呼声做出的回应。
America's proposal to cap Banks' size and ban proprietary trading has fortified those calling for radical measures to tackle the "too big to fail" problem.
美国计划到2030年将从农场垃圾,森林垃圾及城市垃圾中生产全国5%的电力,20%的运输用汽油,及25%的化学品。
By 2030, America aims to produce 5% of its power, 20% of its transport fuel and 25% of its chemicals from biomass-mostly farm, forestry and municipal waste.
在美国商业公司建造能够载人的太空飞船之前,美国计划向俄罗斯支付费用,租用联盟号宇宙飞船把美国宇航员送入太空。
S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.
直到美国商用飞机公司建造出能够载人的宇宙飞船,美国计划为俄罗斯提供资金,使用“联盟号”宇宙飞船将美国宇航员送上太空。
Until U. S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.
华盛顿和俄罗斯在如何应对叙利亚危机的问题上持有不同立场,而且由于美国计划在欧洲建立一个导弹防御系统,美俄关系变得冷淡。
Washington and Moscow have divergent stances on how to deal with Syria, and bilateral relations have cooled over U. S. plans to build a missile defense system in Europe.
正如彭妮今早提到的,在选择美国计划的帮助下,奥地利奥钢联公司将在佐治亚州卡特·斯维尔市的汽车零件厂创造220个就业机会。
As Penny mentioned earlier this morning, with help from SelectUSA, the Austrian company Voestalpine is creating 220 jobs at an auto-parts plant in Cartersville, Georgia.
正如彭妮今早提到的,在选择美国计划的帮助下,奥地利奥钢联公司将在佐治亚州卡特·斯维尔市的汽车零件厂创造220个就业机会。
As Penny mentioned earlier this morning, with help from SelectUSA, the Austrian company Voestalpine is creating 220 jobs at an auto-parts plant in Cartersville, Georgia.
应用推荐