䒶英语用法发生了一次大变化,那就是在诺厄·韦伯斯特编撰的《美国英语词典》的那个时期,这本词典体现了美国英语的特色。
One big change in English usage happened when Noah Webster wrote the American dictionary of the English language, giving American English its own identity.
当时,英语的拼写发生了两个很大的变化:先是塞缪尔·约翰逊编写了他的英语词典,后是诺亚·韦伯斯特出版了《美国英语词典》。
At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote the American dictionary of the English Language.
美国第一部词典——诺亚·韦伯斯特先生的《简明英语词典》于200年前出版,当时收入其中的一批新词如今已为大家十分熟悉了。
America's first dictionary — Noah Webster's a Compendious dictionary of the English Language — was published 200 years ago and also introduced a crop of fresh words that have now become familiar.
单词please和placebo有同一个词根,《美国传统英语词典(american Heritage Dictionary)》为它们追根溯源到了一个印欧语系的词根plak,意指“处于平的状态”。
The roots of both please and placebo are the same and the American Heritage Dictionary takes them back to an Indo-European root plak that meant "to be flat."
但是,《美国传统英语词典》却说,gun moll源于一个已经过时的英国俚语。
But the American Heritage Dictionary says gun moll is based on obsolete British slang.
根据《牛津英语词典》和《美国传统英语词典》的词条,在古希腊,那些您可能在沙滩上看到的双壳贝被称为ostrakon。
According to both the Oxford English Dictionary and the American Heritage Dictionary, in ancient Greek the bivalve shells you might find at the beach were called ostrakon.
1806年韦伯斯特的《简明英语词典》包含了更多的拼写改变,并成为美国标准的基础。
In1806 Webster's a Compendious Dictionary of the English Language contained more spelling changes and became the basis of an American standard.
祝贺你得了女子百米第一名,我给你寄来了一本英语词典,我在美国过的很好。
Congratulations on you got the women's m first name, I sent you an English dictionary, I was in the United States has been very good.
祝贺你得了女子百米第一名,我给你寄来了一本英语词典,我在美国过的很好。
Congratulations on you got the women's m first name, I sent you an English dictionary, I was in the United States has been very good.
应用推荐