美国航空公司每天有两个航班飞到曼谷,还有接着飞金边的航班。
American Airlines have two flights a day to Bangkok, and there are onward flights to Phnom Penh.
美国航空公司是丹佛国际机场第三大客运航空公司。
American Airlines is the third-largest carrier at Denver International Airport.
在一架美国航空公司飞机的货舱里,他的一个装置引燃了,不过没有爆炸。
One of his devices ignited, but failed to explode, in the cargo hold of an American Airlines passenger plane.
美国唯一未获联邦破产法第11章通过的全球性航空公司美国航空公司在艰难时期遭受重创,从第一名滑到第三。
The only network carrier in America not to go through Chapter 11, American Airlines, has fallen on hard times, slipping from the number-one slot to number three.
美国航空公司发言人说,飞机降落装置的某些部分损毁,右侧的一个发动机在撞击下从机翼上脱落。
A spokesman for American Airlines says part of the plane's landing gear collapsed, and one engine on the right side fell off the wing from the impact.
美国航空公司必须达到或者超过国际安全标准。
U.S. airlines are required to meet or exceed international safety standards.
毕竟,所有权限制基本上只停留在理论上:即便欧洲航空公司能购买美国航空公司,他们也不大可能涌进来购买。
The ownership restrictions are largely theoretical in any case: it is unlikely that European airlines would rush to buy their American counterparts, even if they could.
多家美国航空公司有政策规定,对因肥胖而无法乘坐满舱航班的乘客收取双倍票价。
Several US airlines have a policy of charging obese passengers for two seats if they cannot be accommodated on a full flight.
目前尚不清楚照片中的男子是否知道自己已“上报”,也未得知美国航空公司承载这位重量级乘客的航班是否起飞。
It is unclear if the man was aware his picture was being taken or whether the flight, on US carrier American Airlines, took off with the passenger spilling out of his seat.
然后他们把这些箱子交给了美国航空公司的行李托运人员以将其装上飞机。
The TSA agents then forwarded the cases to American Airlines baggage handlers to be loaded onto the plane, according to the officials.
美国航空公司称这一成双的订单为有史以来最大的飞机订单。
American described the twin deals as "the largest aircraft order in history".
电话公司奎尔通讯(Qualcomm)与美国航空公司联合提供卫星传导的空地手提电话服务。
Cell phone company Qualcomm (QCOM) has teamed with American Airlines (AMR) to develop satellite-based air-to-ground cellular service.
美国航空公司的管理营销解决方案总监,卡罗尔泰尔说,飞机上的广告“应是每个人的胜利。
Carol Thiel, American Airlines' managing director of marketing solutions, says the carrier's in-flight advertising "is a win for everyone."
美国航空公司的托运费用和抱怨。
而AMRCorp旗下的美国航空公司(American Airlines)在1986年就任命了第一位女机长。
In comparison, AMR Corp's American Airlines appointed its first female captain in 1986.
美国航空公司11号航班刚刚搭载着92名乘客从波士顿起飞前往洛杉矶。
American Airlines Flight 11 had just left Boston for Los Angeles with ninety-two people.
美国航空公司以1.184亿美元在上一季度的行李托运费收入中遥遥领先。
American Airlines led the way last quarter with $118.4 million in baggage revenue.
美国航空公司发的小袋花生上面印着:食用方法:1)打开袋子,2)吃花生。
On an American Airlines packet of peanuts: "Instructions: Open packet, eat nuts."
美国航空公司的飞行员在模拟器上训练过水面降落,但没有人知道实际情形是怎样。
US Airways pilots can drill for water landings in a simulator, but no one knows how realistic that is.
越来越多的美国航空公司的-也许是受到每年在袋子上的数十亿美元的额外收入的鼓励—也向广告商伸出手。
A growing number of U.S. airlines - perhaps emboldened by billions of dollars of extra revenue collected annually for bag fees - are reaching out to advertisers, too.
美国航空公司用“几周”的时间努力搜寻失主,公司发言人蒂姆.史密斯说。
American Airlines tries to reunite items with their owners "for several weeks, " says airline spokesman Tim Smith.
旅行社代理人:明天是27 号,你坐美国航空公司的295 次航班早晨7:30从拉瓜地尔出发,10:08到达达拉斯。
Travel Agent: You are leaving on the 27th, tomorrow, from LaGuardia on American 295 at 7: 30 A.M. and arriving in Dallas at 10: 08.
它的母公司AMR认为这些新的单走道飞机会改变美国航空公司的飞机队伍。
Its parent company AMR Corporation added that the new single-aisle planes would "transform" American's fleet.
但刚迈进新年不足两个月内,美国航空公司已经开展了25次的机票促销活动,许多市场的票价已经回复到2007年前的水平。
Less than two months into the New Year, U.S. airlines have initiated 25 fare sales and prices are back to pre-2007 levels in many markets.
但刚迈进新年不足两个月内,美国航空公司已经开展了25次的机票促销活动,许多市场的票价已经回复到2007年前的水平。
Less than two months into the New Year, U.S. airlines have initiated 25 fare sales and prices are back to pre-2007 levels in many markets.
应用推荐