他说:“随后,他邀请我看了家里拍摄的那次美国之旅的电影。”圣诞节一过,我就飞去罗得岛州,也就是他在布朗大学教书的地方。
"Afterwards, he invited me to come see his home movies of the trip," he recalls, "so right after Christmas I flew up to Providence, Rhode Island, where he teaches at Brown University."
正逢新学期开学之际,二十岁的爱玛一袭豹纹围巾开衫牛仔裤的休闲打扮出现在了位于美国罗得岛的布朗大学附近,时刻绽放灿烂笑容的她看起来神采奕奕,心情相当不错。
As she headed back to the U.S. for the start of the new university term, a widely smiling Emma seemed delighted with her new look.
我对此物的认识是从1926-1927年间冬季叔祖父的死开 始的,George GammellAngell,布朗大学闪语族的荣誉退休教授,普罗维登斯(美国罗得岛州首府和最大城市),罗得岛州。
My knowledge of the thing began in the winter of 1926-27 with the death of my great-uncle, George Gammell Angell, Professor Emeritus of Semitic Languages in Brown University, Providence, Rhode Island.
汤姆-羌德勒是美国罗得岛州的桂冠诗人。他出过四本诗集,现为布来恩大学创作班教授。
Tom Chandler is the poet laureate of Rhode Island. He is the author of four books of poems, and is a professor of creative writing at Bryant University.
汤姆-羌德勒是美国罗得岛州的桂冠诗人。他出过四本诗集,现为布来恩大学创作班教授。
Tom Chandler is the poet laureate of Rhode Island. He is the author of four books of poems, and is a professor of creative writing at Bryant University.
应用推荐