美国约翰霍普金斯大学的安德鲁·切尔林是一位专门研究家庭方面的问题社会学家,他表示:“现在的年轻妇女推迟生育的时间更长。”
"What happened was a postponement of births among younger women with a longer time horizon," said Andrew Cherlin, a Johns Hopkins University sociologist specializing in family issues.
如何监测癌症病人接受医学治疗的进展情况? 美国约翰霍普金斯大学的研究人员已经开发出一种新的方法,它通过对大量DNA进行迅速测序,或称解码而达到目的。
Researchers at Johns Hopkins University have developed a way to monitor the progress of a patient’s cancer treatment using a new technique for rapidly sequencing, or decoding, large amounts of DNA.
约翰·霍普金斯大学麦库西克·内森遗传医学研究所的注册营养师安吉拉·皮皮托内说:“典型的美国人饮食中蛋白质的含量比我们想象的要高得多。”
"The typical American diet is a lot higher in protein than a lot of us think," says registered dietitian Angela Pipitone with Johns Hopkins McKusick Nathans Institute of Genetic Medicine.
根据2008年的一项想法调查,约翰-霍普金斯全球健康中心的王友发根据近来的趋势预计,到2048年所有的美国人都将会超重。
As a thought experiment in 2008, Youfa Wang of the Johns Hopkins Centre for Global Health drew a line from recent trends and projected that 100% of Americans would be overweight by 2048.
但研究结果却说服美国约翰·霍普金斯医院用手动水龙头替换了自动水龙头。
But the results have persuaded Johns Hopkins Hospital to replace its automatic faucets with manual ones.
巴尔的摩约翰-霍普金斯大学的研究小组发现,美国的总体自杀率在这一期间增长了0.7%,其中,40岁至64岁白人男性的自杀率上升了2.7%,而中年白人女性的自杀率则上升了3.9%。
The overall suicide rate rose 0.7% during this time, but the rate for white men aged 40 to 64 rose 2.7% and for middle-aged women 3.9% , the team at Johns Hopkins University in Baltimore found.
美国约翰斯霍普金斯大学的Alex Szalay指出:“在两到三年内,目前建筑物中的电缆将无法满足数据处理的需要。”
"In two to three years we will saturate the electric cables running into the building," says Alex Szalay at Johns Hopkins University.
埃利奥特·米勒医生和他在美国巴尔的摩约翰·霍普金斯医院的团队日前发现,喝茶可以保护心脏。
Doctor Elliott Miller and his team at Johns HopkinsHospital in Baltimore, USA, have found that drinking tea could protect the heart.
我看到一个在美国约翰·霍普金斯细胞病理学教学文件,但从未见过这样的实际病例。
I have seen one in Johns Hopkins cytopathology teaching file, but never seen a real case like this.
约翰霍普金斯大学是全美得到美国国立卫生研究所拨款最多的机构,也是马里兰州最大的私营雇主。
The university gets more money in grants from the National Institutes of Health than any other institution in America and is Maryland's largest private employer.
该消息来自于美国马里兰州约翰·霍普金斯医学院的医生。
This news comes from doctors at the Johns Hopkins School of Medicine in the U. S. state of Maryland.
Yeh说,约翰·霍普金斯的这项研究是糖尿病和癌症交叉研究的一部分,这是美国人口的两大主要死亡原因,关于这部分的交叉研究也日益增多。
Yeh says the Johns Hopkins study is part of a growing volume of research under way at the intersection of diabetes and cancer, two leading causes of death in the United States.
约翰·霍普金斯最近一份资料指出,戴奥辛化学品会引起癌症,特别是乳腺癌,此资料已送至美国沃尔特·里德陆军医疗中心供评估。
Johns Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals causes cancer, especially breast cancer.
约翰·霍普金斯最近一份资料指出,戴奥辛化学品会引起癌症,特别是乳腺癌,此资料已送至美国沃尔特·里德陆军医疗中心供评估。
Johns Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals causes cancer, especially breast cancer.
应用推荐