他们是美国第一银行,和美国第二银行。
They were The First Bank of the United States and The Second Bank of the United States.
美国第一银行于1791年,建立并且它们有20年的许可证,到1811年到期。
The First Bank of the United States was created in 1791 and they had a twenty-year charter which expired in 1811.
他这些功绩中最引人注意的是他为在1791年特许成立的美国第一银行的创建负主要的责任。
Most notably his actions were largely responsible for the creation of the First Bank of the United States, which was given a charter in 1791.
稍早因在假佛罗里达帮毒贩洗钱而遭判决有罪的国际信贷银行,所以能引起注意是因为它曾买下华盛顿市最大的美国第一银行。
BCCI, earlier convicted of drug-money laundering in Florida, drew attention because it acquired First American, the largest bank in Washington.
卢达克里斯和美国银行前首席执行官肯·刘易斯,以及《VICE》的第一位女主编埃利斯·琼斯,都是我大学的校友。
Ludacris and the former CEO of Bank of America Ken Lewis are alumni of my college, as well as VICE's first female editor-in-chief, Ellis Jones.
1967年,世界上第一个食品银行在美国成立。
分析家们说,主要信用卡发卡行(如花旗集团,美国银行,摩根大通和第一资本金融公司)的利润将会因该条例草案受损。
Analysts said the profits of major card issuers such as Citigroup, Bank of America, JPMorgan Chase and Capital One would be hurt by the bill.
在美国北达科他州法哥的第一社区银行,某男人在排完队轮到他办理业务时将一张勒索便条递给了柜员,柜员如数给了他现金后他夺门而出。
After waiting on line at the Community First Bank in Fargo, North Dakota a man wrote out a ransom note and handed it to the teller. The teller gave him the money and he ran out the door.
世界银行预测,今年也许是中国进口增长超过美国的第一年,从而成为世界上进口增长最大的国家。
The world Bank forecasts that this will be the first year in which China's imports will be growing by more than America's, becoming the biggest source of import growth in the world.
华盛顿金融危机调查委员会举行第一次听证会,美国银行,高盛公司,摩根大通和摩根斯坦利的总裁们在会上提供证词。
The Financial Crisis Inquiry Commission in Washington held its first hearing, at which the bosses of Bank of America, Goldman Sachs, JPMorgan Chase and Morgan Stanley provided testimony.
同时,美联储最新的贷款人员调查表明,虽然不如以前那么严格,但是美国银行从第一季度到四月份仍在继续紧缩借贷标准。
Meanwhile, the Federal Reserve’s latest loan-officer survey showed that American banks continued to tighten lending standards in the three months to April, although not quite as sharply as before.
同时,美联储最新的贷款人员调查表明,虽然不如以前那么严格,但是美国银行从第一季度到四月份仍在继续紧缩借贷标准。
Meanwhile, the Federal Reserve's latest loan-officer survey showed that American Banks continued to tighten lending standards in the three months to April, although not quite as sharply as before.
到目前为止,美国的注入资本要求很少的公司义务。但是美国的银行任然需要相当规模的普通股以作为保护银行免遭损失的第一道防线。
America's capital injections to date have imposed less onerous terms, but its Banks still need a reasonable level of common equity to act as a credible first defence against losses.
国际清算银行称,美国2007年第一季度发放的按揭贷款中,高达40%是那些纯利率或负按揭的贷款。
According to the Bank for International Settlements, a staggering 40% of American mortgages originated in the first quarter of 2007 were interest-only or negative-amortisation loans.
田中岩夫第一次因公出差工到美国,他正在与美国的一位银行家谈到美国金融和货币制度。
Iwao Tanaka, making his first business trip to the United States, is talking to an American banker about the financial and monetary system of the U.S..
2月7日,欧洲第一大银行汇丰银行透露其美国次优房贷部门的不良贷款比预期多了20%,这加剧了人们的恐慌。
That fear ran down a few spines on February 7th, when HSBC, Europe's biggest bank, revealed that bad loans at its American subprime mortgage division were 20% higher than expected.
美林过早支付奖金引起的纠纷及再次表明,业内人士的利益是放在第一位的(然而,那些美国银行的员工很可能对此无能为力)。
The row over the early payment of bonuses at Merrill Lynch shows yet again that insiders' interests come first (those to BofA staff, however, are likely to shrivel).
根据德意志银行的估计到第一季度末,1400万美国家庭(其中27%是按揭付款买房)已经资不抵债。
By the end of the first quarter 14m American households (27% of mortgage-holders) owed more than their homes were worth, according to estimates by Deutsche Bank.
以百万计的美国人生平第一次在寻找他们的食品银行,而在加利福尼亚州,正如在许多其他州,教育系统正在快速瓦解。
Millions of Americans are discovering food Banks for the first time in their lives, whilst in California, as in many other states, the education system is disintegrating fast.
佛罗里达州那不勒斯合伙银行可能在10月23日星期五获得了一项“殊荣”——今年第一百家倒闭的美国银行。
PARTNERS BANK of Naples, Florida, earned a dubious distinction on Friday October 23rd. It became the 100th American bank failure of the year.
盛宝银行OleHansen说这次抛售是从美国第一季度GDP低于预期而开始的。昨天高于预期的周失业率加剧这一趋势。
Ole Hansen of Saxo Bank says the sell-off began when the first quarter GDP numbers from the US were weaker-than-expected; yesterday's higher-than-expected weekly jobless claims exacerbated the trend.
银行界人士说,其结果是20世纪60年代早期欧洲美元(eurodollar)市场的再现。 当时,美国境外的美元交易第一 次大量涌现。
The result, say bankers, is reminiscent of the eurodollar market in the early 1960s, when extensive dealings in the greenback outside U.S. borders first took off.
渣打银行预测,第四季度和明年第一季度,美国的增长仅为百分之三。
Standard Chartered Plc predicts the U. S. economywill grow only 0.5 percent in the fourth quarter and in the first three monthsof next year.
本月初,工商银行完成了在美国的第一笔商业地产贷款。
Early this month, ICBC closed its first commercial -property loan in the U.
世界银行和高盛也表示,中国可能继续向前迈进,在未来20年内取代美国成为世界第一经济体。
The World Bank and Goldman Sachs have said China could move ahead of the United States into the number one spot within the next 20 years.
一开始,美国联邦储蓄保险公司购买了休斯顿第一市立国有银行。
In the first, the Federal Deposit Insurance Corporation seized first City National Bank of Houston.
其实,这种虚拟银行的雏形早在1995年就已经在美国出现。 它的名称是“安全第一网络银行”,堪称世界第一家国际互联网银行。
Actually, the rudimentary beginnings of a virtual bank appeared in the US in 1995 as the Security First Network Bank, the world's first Internet bank.
从摩根大通和美国银行已经公布的业绩看,债券市场第一季度的交投十分旺盛,如果说谁有可能从这种有利环境中受益的话,那应该就是高盛。
And if anyone is likely to benefit from the buoyant, first-quarter trading environment in debt markets already highlighted by J. P. Morgan and Bank of America, it should be Goldman.
从摩根大通和美国银行已经公布的业绩看,债券市场第一季度的交投十分旺盛,如果说谁有可能从这种有利环境中受益的话,那应该就是高盛。
And if anyone is likely to benefit from the buoyant, first-quarter trading environment in debt markets already highlighted by J. P. Morgan and Bank of America, it should be Goldman.
应用推荐