最近,在一次短途航班上,一位空姐给我邻座的一位极其肥胖的美国女士分发小点心时,这位女士说,“不,谢谢,我状态不错。”
On a recent short flight, an airhostess offered a snack to an enormously fat American lady sitting next to me. "No, thank you, " she said, "I'm good.
她从事空姐工作,需要获得美国联邦航空管理处的证明。这种事情她的同事只用了2个周,但她却花费了14个周。
She works as a flight attendant and noted that a standard background check by the U. S. Federal Aviation Administration, which took about 2 weeks for most of her peers, took 14 weeks in her case.
她回忆说:“每次在进行空姐审核时,我必须获得美国联邦航空管理处的证明。”
Her memory says: When examining and verifying in the stewardess who is in progress "every time, I must gain certificate of USA federation aviation administrative office."
她回忆说:“每次在进行空姐审核时,我必须获得美国联邦航空管理处的证明。”
Her memory says: When examining and verifying in the stewardess who is in progress "every time, I must gain certificate of USA federation aviation administrative office."
应用推荐