第11章是美国的破产法条例,它规定了在美国破产法项下的重组。
Chapter 11 is a chapter of the United States bankruptcy Code, which permits reorganization under the bankruptcy laws of the United States.
太平洋电讯(亚洲环球电讯控制其85%的股份),已经申请美国破产法第11章的保护。
Pacific Crossing, which is 85% owned by Asia Global Crossing, has filed for bankruptcy under Chapter 11 of the US bankruptcy Code.
前者可以根据《美国破产法》“第11章”申请破产保护,他们可以在法庭的监督下进行公司重组;
The potentially viable can file for “Chapter 11”, which lets them restructure under court supervision.
日本的破产护卫法已多少经点窜,旨在使其更易于利用,已取美国破产法第11章的划定更加靠近。
Japan's bankruptcy protection law has undergone several revisions aimed at making it easier to use and bringing it closer in line with Chapter 11 of the U. S. bankruptcy Code.
雷曼表示他们根据美国破产法第11章做出的破产申请不会影响该公司旗下的各证券子公司或其他子公司。
Lehman said its filing for Chapter 11 in U. s. bankruptcy court will not affect its broker-dealer subsidiaries or other units.
资产负债表上保有现金的公司被讥讽为“胆小怕事”,而破产法律,比如美国破产法第十一章,则阻止债权人向企业讨债。
Firms that held cash on their balance-sheets were criticised for their timidity, while bankruptcy laws, such as America’s Chapter 11, prevented creditors from foreclosing on companies.
2009年6月1日通用依据美国破产法第十一章申请了破产保护,从而引发了美国历史上规模最大的一次企业破产案例。
On June 1st 2009 General Motors applied for Chapter 11 protection, triggering the largest industrial bankruptcy in American history.
仍处于美国破产法第11章保护之下的汽车清算公司,拥有约200处房地产和通用汽车在法院监督的重组过程中放弃的逾50万份合同。
Motors Liquidation, which remains in Chapter 11 bankruptcy protection, holds about 200 properties and more than 500,000 contracts abandoned by GM during its court-supervised restructuring.
多年来,《美国破产法》第十一章保护美国航空公司不受债权人索债。在这种制度下,航空公司蹒跚前行,藉此进行破产重组,直到公司度过难关盈利运转。
For years airlines in America staggered in and out of Chapter 11 bankruptcy, which was supposed to give them protection from creditors until they became fit to fly profitably again.
在现代美国,上述方式演变为《美国破产法第十一章》(以下简称《第十一章》),新的法律结构允许公司破产后继续经营,而且阻止债权人取消公司的赎回权。
In modern America that approach has morphed into Chapter 11, a structure that allows companies to continue operating and prevents creditors from foreclosing on the business.
美国唯一未获联邦破产法第11章通过的全球性航空公司美国航空公司在艰难时期遭受重创,从第一名滑到第三。
The only network carrier in America not to go through Chapter 11, American Airlines, has fallen on hard times, slipping from the number-one slot to number three.
周一,美国财长保尔森将雷曼以破产法11章破产从而恢复了银行系统的道德或破产的风险,因此他受到了人们的拥戴。
On Monday, Hank Paulson, America's Treasury secretary, was hailed for bringing back moral hazard, or the risk of failure, to the banking system by letting Lehman fall into Chapter 11.
美国通用汽车公司周五从破产法中起死回生,现在必须处理它下一步的棘手问题——管理团队。
General Motors, which emerged from bankruptcy on Friday, now must tackle its next thorny problem - its own management team.
人们纷纷谴责在收支表上使用现金的公司胆怯,与此同时,防破产法,比如美国的第十一章,保护公司免受债务人的阻拦。
Firms that held cash on their balance-sheets were criticised for their timidity, while bankruptcy laws, such as America's Chapter 11, prevented creditors from foreclosing on companies.
我国有必要借鉴美国的立法经验,赋予我国存款保险机构以代位受偿优先权,但还需要与我国现行的《商业银行法》和《破产法》相协调。
Before granting the subrogation of priority of claim to Chinese deposit insurance agencies, we need to harmonize this new system with the "Commercial Bank Law" and the "Bankruptcy Law" of China.
2005年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
A change in America's personal-bankruptcy laws in 2005 led to an abrupt fall in bankruptcy filings, which in turn account for a big chunk of credit-card losses;
美国航空总公司美利坚航空公司根据破产法第11章申请破产保护。
American Airlines' parent company AMR Corporation has filed for Chapter 11 bankruptcy protection.
美国航空公司的母公司提交了破产法第11章下的破产保护。
The parent company of American Airlines filed for Chapter 114.
美国航空运输业就是一个经典的例子:在2005年,六家大航空公司中有四家是在破产法十一章的庇护下经营的。
A classic example is the American airline industry: in 2005 four of the six big carriers were operating under Chapter 11.
美国航空运输业就是一个经典的例子:在2005年,六家大航空公司中有四家是在破产法十一章的庇护下经营的。
A classic example is the American airline industry: in 2005 four of the six big carriers were operating under Chapter 11.
应用推荐