而且一项美国研究表明,隧道尽头的光可以由血液和氧气供应低下所解释。
And a US study suggested the light at the end of the tunnel can be explained by poor blood and oxygen supply to the eye.
一群挑选出来的人有一个独一无二的能力,他们可以识别一个人是否在说谎,美国研究表明。
A select group of people have a unique ability to spot when someone is lying, US research shows.
这月美国研究表明模拟针灸,也就是用不会刺破皮肤的牙签做针灸治疗同样能够达到真正的针灸治疗达到的效果。
Research from the us earlier this month found that simulated acupuncture using toothpicks which do not Pierce the skin could be as good as using real needles.
另一项针对这段时期离职生小孩的美国研究表明,仅有7%的女性想回到职场,而这之中仅有74%做到了,并且这其中只有40%回到了全职的工作。
Another American study, this time of women who left work to have children, found that all but 7% of them wanted to return to work. Only 74% managed to return, and just 40% returned to full-time jobs.
研究表明,在美国,将道路的规模扩大一倍,只会使交通量增加一倍,这样我们又回到了事情的起点。
In the US, studies have shown that doubling the size of a road can simply double the traffic, taking us back to the starting point.
研究表明,智能手机目前是美国青少年的主要社交形式。
Research has shown that smartphones are currently American teens' main form of social communication.
研究数据表明,在美国,由妇女当家的单亲家庭中存在着大量的贫困现象。
Research data indicate that there is a great deal of poverty in the United States among single-parent families headed by women.
美国一所大学的一项研究表明,男性很少做同样多的家务。
A study from an American university says that men seldom do the same share of housework.
最近的一项研究表明,40%的美国青少年称他们遇到过驾驶时玩手机的司机,这让人处于危险之中。
A recent study said that 40% of American teens claim to have been in a car when the driver used a cell phone in a way that put people in danger.
对美国重度施虐者的研究表明,施虐者觉得自己不被爱也不被需要。
Studies of heavy abusers in the United States show that they felt unloved and unwanted.
美国和澳大利亚的研究表明,经历过间隔年的学生通常比未经历过间隔年的学生对大学生活有更充分的准备,在校的表现也更好。
Studies from the United States and Australia show that students who take a gap year are generally better prepared for and perform better in college than those who do not.
一项关于从幼儿园至高中课本及教师手册的研究表明,出现在课本中的亚裔美国人形象既不全面也不客观。
A study of some K-12 textbooks and teacher manuals showed that Asian Americans were inadequately and improperly represented in them.
德美利证券公司的该项研究调查了2000名40至79岁的成人,研究表明,由于寿命延长,美国人也在增加储蓄以留存养老储备金。
Because of longer life spans, Americans are also boosting their savings to preserve their nest eggs, the TD Ameritrade study showed, which surveyed 2,000 adults between 40 to 79.
新的研究表明,美国的经济衰退现在已经结束了。但是很多人仍然处于失业状态,失业者面临巨大的困难。
New research says the US recession is now over, but many people remain unemployed.
《科学美国人》上的一篇文章指出,实证研究表明,事实上你认为自己比实际的你更美。
An article in Scientific American has pointed out that empirical research says that, actually, you think you're more beautiful than you are.
据我所知,没有哪项研究表明美国人得到了充足的睡眠。
I can't think of a single study that hasn't found Americans getting less sleep than they ought to.
牛津大学的研究表明,美国的工作中约有一半处于被自动化替代的高风险中。
About half of U.S jobs are at high risk of being automated, according to Oxford study, with the middle class disproportionately squeezed.
美国的其他研究表明,学生在校表现和校服无关。
Other American studies showed no connections between uniforms and school performance.
美国的一项新研究表明,两岁的婴儿很在乎别人怎么看他们。
A new study from the US says that 2-year-old babies care about how others see them.
美国一项研究表明,饮酒会增加女性尤其是高龄妇女患乳癌的风险。
A US study concluded that drinking raises the risk of breast cancer, especially for older women.
一项2007年美国学者的研究表明,该系统比先前认为的更加多孔。
A 2007 study by us researchers showed that the system was much more porous than previously thought.
然而一项新的研究表明,美国的预期寿命(或人均寿命预期)已经落后于其它发达国家。
Yet a new study shows that life expectancy in the United States is falling behind other developed countries.
多项研究表明,美国是具有很高的社会信用度的国家之一。
Study after study suggests that America is one of those societies with high social trust.
周一公布的一项研究表明,美国人正因为他们的小玩意而失眠。
A study released on Monday indicated that people in the United States are losing sleep over their gadgets.
而美国的研究表明医生通常在(患者开始讲述之后)大约22秒时就开始说话。
But research from the United States has shown that doctors usually start talking after about 22 seconds.
美国一项研究表明,个子高的女性生双胞胎的可能性较大。
Taller women are more likely to have twins, according to a US study.
来自美国和英国的研究表明,青年失业留下的“工资创伤”将会持续到中年。
Research from the United States and Britain has found that youth unemployment leaves a "wage scar" that can persist into middle age.
美国的研究表明,不管哪年都有40%到60%的人患有精神疾病。
American studies suggest that between 40 and 60 per cent of the population suffers from mental illness in any one year.
威士的研究表明,美国消费者喜欢携带手机的程度两倍于携带现金。
Studies by Visa show that the average American consumer is twice as likely to carry his mobile phone as he is to carry cash.
威士的研究表明,美国消费者喜欢携带手机的程度两倍于携带现金。
Studies by Visa show that the average American consumer is twice as likely to carry his mobile phone as he is to carry cash.
应用推荐