一项涉及美国的自由贸易协定预计会很快获得美国国会的认可,这将使采购变得更为透明。
A free-trade deal with the United States, expected to be approved soon by America's Congress, will make procurement more transparent.
拖延数周后,韩国国会最终批准了该国与美国的自由贸易协定(FTA),“美韩自贸协定”。
AFTER weeks of stalling, South Korea's parliament at last has ratified the country's Free-Trade Agreement (FTA) with the America, "Korus".
估计那将成为美国-马来西亚自由贸易协定的命运,其将不能按时完成。
That, presumably, will now be the fate of the US-Malaysia free-trade deal, which could not be completed in time.
他还表示,有待通过的与韩国的自由贸易协定有可能会让美国丧失许多工作机会,尽管经过再谈判,为促进美国汽车出口到那个重要的市场做出了更多的努力。
He also says a pending free trade agreement with South Korea is likely to cost many U.S. jobs, even though it has been re-negotiated to do more to boost U.S. auto exports to that important market.
在美国市场中,墨西哥的份额增加到12.2%,达到自北美自由贸易协定生效以来最高水平。
Mexico’s share of the American market has grown to 12.2%—its highest level since NAFTA came into force.
例如,《韩国与美国自由贸易协定》,即KORUS,将在5年时间内取消美国95%的消费品和工业出口产品关税。
For instance, the Korea-US Free Trade Agreement, or KORUS, will eliminate tariffs on 95 percent of us consumer and industrial exports within five years.
克林顿国务卿早些时候在美国驻首尔商会发表讲话,她说,美韩自由贸易协定将增强两国的联盟。
Speaking earlier at the US Chamber of Commerce in Seoul, Clinton said that the pact would strengthen the US-South Korea alliance.
加拿大国际贸易部长议会秘书基迪说,这个指令将违反美国、加拿大和墨西哥间签署的北美自由贸易协定。
Canada's Parliamentary Secretary for International Trade, Gerald Keddy, says the mandate would violate the North American Free Trade Agreement between the United States, Canada, and Mexico.
根据北美自由贸易协定,美国允许墨西哥卡车穿越边境线,此举结束了两国间长久的争端。
The United States agreed to let trucks from Mexico operate across their border in accordance with the North American Free-Trade Agreement, ending a lengthy dispute.
这个困境象征着批准与美国的中美洲自由贸易协定(CAFTA)的一场战斗。
That dilemma was symbolised by the battle to approve the Central American Free-Trade Agreement (CAFTA) with the United States.
在只争朝夕的时刻,布什决定决定争取美国国会批准同哥伦比亚的自由贸易协定。
Seizing the moment, George Bush decided to send the Colombian free-trade pact to Congress for approval.
但北美自由贸易协定使墨西哥高度依赖健康的美国经济,特别是一些跨境的行业。
But NAFTA has left Mexico highly dependent on the health of the American economy, and on a few lines of cross-border business in particular.
美国对网络赌博的限制被裁定为违反自由贸易协定,在这一点上,WTO站在了安提瓜这一边。
It seems the WTO ruled with Antigua after a long series of battles over the fact that US restrictions on online gambling were found to violate free trade agreements.
美国是澳大利亚最紧密的盟友,但是中国是该国仅次于日本的第二大出口对象国;澳大利亚正在同北京研究建立一项自由贸易协定。
America is Australia's closest ally, but China is its second-biggest export customer after Japan; Australia is exploring a free-trade agreement with Beijing.
虽然这对美国的经济并没有太大利害关系,但是自由贸易协定对哥伦比亚的经济有着重大的影响,同时这也关乎美国的声誉。
The stakes are not high for the United States' economy. But they are huge for Colombia, and for America's reputation.
《韩国与美国自由贸易协定》涵盖了在知识产权、公正对待劳工、环保及正当监管程序上的明显改进。
KORUS includes significant improvements on intellectual property, fair labor practices, environmental protection and regulatory due process.
北美自由贸易协定免除了墨西哥向美国进口的关税,这沉重打击了中国出口商。
NAFTA exempts Mexico from the American import tariffs that clobber Chinese exporters.
例如,《韩国与美国自由贸易协定》(Korea - U.S. Free Trade Agreement)将在五年内取消美国95%的消费品和工业出口产品关税,支持大约7万个美国就业岗位。
For instance, the Korea-U.S. Free Trade Agreement will eliminate tariffs on 95 percent of U.S. consumer and industrial exports within five years and support an estimated 70, 000 American jobs.
因此,在今年年初,美国就开始讨论与文莱、智利、新西兰和新加坡签订一个新的地区自由贸易协定。
So earlier this year, America began discussions on a new regional free trade agreement with Brunei and Chile, New Zealand and Singapore.
另外,与中国的自由贸易协定也将帮助我们进入美国、日本、澳大利亚等主要市场,在不久的将来还包括了印度。
In addition, the FTA with China will complement our access to other major markets in the us, Japan, Australia and in the near future, India.
比如,欧盟委员会可能会在数字技术,服务和能源方面推出新措施,以构建单一市场,也可能以自由贸易协定来加强与美国的合作。
The European Commission could make a renewed push at completing the single market in services, digital technology and energy, for instance, or could press ahead with a free-trade deal with America.
比如,欧盟委员会可能会在数字技术,服务和能源方面推出新措施,以构建单一市场,也可能以自由贸易协定来加强与美国的合作。
The European Commission could make a renewed push at completing the single market in services, digital technology and energy, for instance, or could press ahead with a free-trade deal with America.
应用推荐