奥巴马反复承诺他将单方改变美国的移民政策,此举将使数百万非法进入美国的移民能够留在美国。
Obama repeated his promise to unilaterally change the country's immigration policies, a move that could allow millions of migrants who entered the country illegally to stay in the United States.
奥巴马已经表明了其立场,他的国家不会接受避难者,也不会改变美国的移民政策,并且在海地地震危机中证明了这一点。
Obama has taken the stance that his country will not be taking in refugees, will not change the US immigration policy, and demonstrated that during the Haiti earthquake crisis.
象美国、加拿大、欧洲国家、澳大利亚和新西兰等国家更加关心的是移民政策和配额问题而不是家庭人口限制。
Countries such as the us, Canada, European countries, Australia and New Zealand are more concerned with immigration policy and quotas rather than family limitation.
布什移民政策中有争议的部分,容许更多的移民,并向那些已经在美国的非法移民提供成为合法的途径,但这仅仅是个计划。
And the controversial part of Mr Bush's immigration package-allowing more immigrants in and offering those already in America a chance to become legal-is still just a plan.
一月十四日,华盛顿哥伦比亚特区的一个智囊机构移民政策协会(MPI)发表了一项经济衰退对美国移民影响的研究。
On January 14th a Washington, DC, think-tank, the Migration Policy Institute (MPI), published a study of the impact of recession on migration in America.
此番言论是科技行业对美国限制性移民政策的最新抨击。美国科技行业正面临熟练工人短缺的问题,而目前科技业对这些人技能的需求不断上升。
The comments marked the latest attack on restrictive us immigration policies by the technology industry, which is facing a shortage of skilled workers even as demand for their skills is increasing.
此番言论是科技行业对美国限制性移民政策的最新抨击。美国科技行业正面临熟练工人短缺的问题,而目前科技业对这些人技能的需求不断上升。
The comments marked the latest attack on restrictive us immigration policies by the technology industry, which is facing a shortage of skilled workers even as demand for their skills is increasing.
应用推荐