目前这场经济衰退是在价格稳定的背景下发生的——美国的大萧条和日本失落的十年同样如此。
The recession began against a backdrop of price stability-as did America's Depression and Japan's lost decade.
从长远来看,经济大萧条削弱了美国家庭的力量,当前的危机可能也会如此。
In the long run, the Depression weakened American families, and the current crisis will probably do the same.
自美国内战以来一直缓慢上升的离婚率,在大萧条开始后的第二年,即1930年,突然下降。
The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.
即使如此,人口总数也只增加了11.4%,除了大萧条时期,这是美国最低的年度增长率。
Even so, that gain adds up to only 11.4 percent, lowest in American annual records except for the Depression years.
美国可能陷于大萧条以来最严重的衰退。
America is in what could be its deepest recession since the Depression.
美国的上班族并不是唯一被大萧条所牺牲的。
American workers weren't the only ones sacrificed by the Great Recession.
美国的上班族并不是唯一被大萧条所牺牲的。创业也深受其害。
American workers weren't the only ones sacrificed by the Great Recession. Start-ups suffered, too.
瑞安和塔图姆·奥尼尔分别扮演莫塞斯和埃迪,他们是一对在大萧条时候流窜在美国各处的诈骗犯,对各种毫无抵抗能力和容易上当受骗的人下手。
Ryan and Tatum o 'neal play Moses and Addie, a con team who travel around the us during the Great Depression preying on the vulnerable and credulous.
虽然2008年,就有警示说我们处在又一场大萧条的边缘,大的金融机构和美国公司现在看起来做得不错。
Despite warnings back in 2008 that we were on the verge of another great depression, the big financial institutions and corporate America seem to be doing just fine now.
1929年的美国股市崩溃之后,哈佛经济学社安抚它的订户:“发生经济大萧条的可能性微乎其微。”
IN 1929, days after the stockmarket crash, the Harvard Economic Society reassured its subscribers: “A severe depression is outside the range of probability”.
这份报道的作者认为,回溯到过去十几年,美国在上市企业数量上遭受“大萧条”的困扰(如图表)。
The report’s authors say that America is plagued by a “Great Depression” in the number of listed firms that stretches back over a decade (see chart).
大萧条作为20世纪最大的经济灾难,已经深深植根于美国人心中。
The great Depression is seared into Americans' minds as the greatest economic catastrophe of the 20th century.
这份报道的作者认为,回溯到过去十几年,美国在上市企业数量上遭受“大萧条”的困扰(如图表)。
The report's authors say that America is plagued by a “Great Depression” in the number of listed firms that stretches back over a decade (see chart).
这份报道的作者认为,回溯到过去十几年,美国在上市企业数量上遭受“大萧条”的困扰(如图表)。
The report's authors say that America is plagued by a "Great Depression" in the number of listed firms that stretches back over a decade (see chart).
大萧条以及其造成的苦难,催生了许多美国经典文学,这些经典后来成为全国各地高中英语课的教材。
The Great Depression and the hardship it caused spawned many classics of American literature that have since become fodder for high school English classes across the nation.
大萧条改变了美国和世界,是因为它毁掉了无数人的生活。
The Depression changed the us and the world because it wrecked the lives of countless millions of people.
而在当时大萧条的美国还有些许温馨,大城市的街景中也能有小城镇的感觉,这些现在都很难重现了。
There was a coziness in those glimpses of Depression-era America, a small-town feel even to the big-city streetscapes that can perhaps never be recaptured.
鉴于很多人认为美国正遭受大萧条以来最严重的金融震荡,到目前为止,衰退看起来症状很轻。
So far, it seems remarkably gentle, given that many think America is suffering its worst financial shock since the Great Depression.
旧金山——渴望拥有属于自己的家,长久以来作为实现美国梦的基础,现在正迅速成为自从大萧条以来最糟糕的房市低迷的顽症。
SAN FRANCISCO - the desire to own your own home, long a bedrock of the American Dream, is fast becoming a casualty of the worst housing downturn since the Great Depression.
NIA相信更有可能从现在起4到5年里,美国的失业会上升到大萧条时期的水平。
NIA believes it is more likely that in 4 to 5 years from now, U.S. unemployment will rise to Great Depression levels.
NIA相信更有可能从现在起4到5年里,美国的失业会上升到大萧条时期的水平。
NIA believes it is more likely that in 4 to 5 years from now, U. S. unemployment will rise to Great Depression levels.
NIA相信更有可能从现在起4到5年里,美国的失业会上升到大萧条时期的水平。
NIA believes it is more likely that in 4 to 5 years from now, U. S. unemployment will rise to Great Depression levels.
应用推荐