这个星期五角大楼称来自其它国家的计算机破坏行为将构成战争行为,对此美国将会使用传统军事力量作为回应。
This week the Pentagon said that computer sabotage coming from another country can constitute an act of war, to which it may respond using traditional military force.
得知五角大楼已经吸取教训,加紧了对支付程序的控制后,美国的纳税人可能会松口气。
American taxpayers may be relieved to know that the Pentagon has tightened its payment procedures in response to the sisters' scam.
如果中美之间真的有冲突,五角大楼不可能把一支美国的航母战斗群放进黄海狭窄的水域里。
It is unlikely the Pentagon would ever put an American carrier strike group into the narrow confines of the Yellow Sea if conflict were a real possibility.
克林顿夫人离开两周之后,中国船只(根据五角大楼的消息)在南中国海骚扰没有武装的美国船只——无暇号。
Two weeks after Mrs Clinton’s departure, Chinese boats (according to the Pentagon) harassed an unarmed American ship, the Impeccable, in the South China Sea.
第三架飞机撞入美国最高军事指挥机关所在地——位于弗吉尼亚州阿灵顿县的五角大楼,这又使184人丧命。
Another 184 people died when a third plane was flown into the Pentagon, the U.S. military headquarters in Arlington, Virginia.
伊拉克和阿富汗已经使五角大楼的资源告急(美国与阿富汗相距遥远,在那里缺兵少友,因此可能输掉对阿的战争)。
Iraq and Afghanistan (another far-off place where the United States, short of troops and Allies, may be losing a war) have stretched the Pentagon's resources.
美国五角大楼宣布,它已停止了其所有在洪都拉斯的联合行动。
The Pentagon announced that it had stopped all joint operations with its counterparts in Honduras.
五角大楼和中情局在过去的一年里面,在位于也门首都萨那的美国大使馆中,策划了越来越多的特别行动。
The Pentagon and the C.I.A. have quietly bulked up the number of their operatives at the embassy in Sana, the Yemeni capital, over the past year.
由于英国是美国最重要的军事盟友,与白厅一样,五角大楼也在热切等待着结果。
Since Britain is America's most important military ally, they will be keenly awaited in the Pentagon, as well as Whitehall.
根据五角大楼消息,包括美国、法国、英国、加拿大和意大利在内的五国参加了此次军事行动,联军在地中海总共有25艘军舰。
According to the Pentagon, five nations including the United States, France, Britain, Canada and Italy are participating in the strikes, and the coalition has 25 ships in the Mediterranean.
另外,美国五角大楼说,是中方先袭击“无瑕号”的声纳系统。
Besides, the Pentagon claims that China attacked the sonar system of the Impeccable first.
甚至美国五角大楼的国家太空安全办公室也在担心:[碎片灾难]的临界点是已经到达呢,还是将要到达。
Even the National Security Space Office at the Pentagon is worrying about whether a tipping-point has been reached, or soon will be.
五角大楼一位高级官员表示,美国将“抵制”俄罗斯的举动。他表示,对美国的欧洲盟友而言,俄罗斯此举具有十分严重的影响。
A senior Pentagon official said the us would "resist" the Russian move, which he said would have serious implications for American Allies in Europe.
美国五角大楼对伊拉克南部的部署真空颇为担心,因为从科威特运送供应物资必须要经过那儿。
The Pentagon is worried about the prospect of a vacuum in southern Iraq, through which its supply convoys from Kuwait must pass.
五角大楼开发了一系列的网络武器和工具,包括病毒可以用于破坏一个敌人的重要网络,强化美国从事电脑作战的能力。
The Pentagon has developed a list of cyber-weapons and -tools, including viruses that can sabotage an adversary's critical networks, to streamline how the United States engages in computer warfare.
但五角大楼发言人戴夫·拉潘上校说,与美国打交道的外国势力有退却的迹象。
But a Pentagon spokesman, Colonel Dave Lapan, said there are indications of foreign powers pulling back from their dealings with the US.
五角大楼官员理查德·劳里斯最近称,中国练就了袭击美国网络系统的“高明”本领。
Richard Lawless, a Pentagon official, recently said China had developed a "very sophisticated" ability to attack American computer and Internet systems.
最近为美国官方公开承认的一则华尔街日报于去年发布的报道,表明五角大楼最大的武器计划,联合攻击战斗机计划,已经遭到了网络侵入。
The Wall Street Journal reported last year, and U. S. officials recently acknowledged publicly, that the Pentagon's largest weapons program, the Joint Strike Fighter, had been infiltrated.
最近为美国官方公开承认的一则华尔街日报于去年发布的报道,表明五角大楼最大的武器计划,联合攻击战斗机计划,已经遭到了网络侵入。
The Wall Street Journal reported last year, and U.S. officials recently acknowledged publicly, that the Pentagon's largest weapons program, the Joint Strike Fighter, had been infiltrated.
有官员说,美国五角大楼无法解释星期一傍晚在加州南部出现的类似于高空发射火箭后产生的凝结尾流。
The Pentagon is unable to explain images of what witnesses took to be a high-altitude rocket launched off the coast of southern California at sunset Monday, officials said.
然而,就像在五角大楼四年防务评估报告中所说的那样,即便是仅在小规模范围里,美国还是更愿意面对靠实力说话的局面,毕竟这是它更为熟悉的。
But as the Pentagon's Quadrennial Defense Review recently concluded, the United States is still likely to face scenarios requiring a familiar tool kit of capabilities, albeit on a smaller scale.
但随着五角大楼在未来10年面对5 ~ 10%的预算削减,就需要从其他地方划出经费用于扩充海军和空军,这个地方就是美国陆军。
But with Pentagon spending facing a 5 to 10 percent cut over the next decade, something else is going to have to pay for such an expensive expansion in naval and air power.That something is the U.S..
但随着五角大楼在未来10年面对5 ~ 10%的预算削减,就需要从其他地方划出经费用于扩充海军和空军,这个地方就是美国陆军。
But with Pentagon spending facing a 5 to 10 percent cut over the next decade, something else is going to have to pay for such an expensive expansion in naval and air power.That something is the U.S..
应用推荐