• 这份母乳喂养研究来自美国疾病防控中心

    The breastfeeding study comes from the U. S. Centers for Disease Control and Prevention.

    youdao

  • 这些都是美国疾病防控中心网站所列举症状

    These are among the signs listed on the Web site of the Centers for Disease Control and Prevention in the United States.

    youdao

  • 刚刚开始,”美国疾病防控中心Anne Schuchat博士

    "This is really just the beginning," said Dr. Anne Schuchat of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.

    youdao

  • 美国疾病防控中心专家敦促医疗机构来自亚裔美国病人进行检测

    In the United States, experts at the Centers for Disease Control and Prevention urge medical providers to test Asian-American patients.

    youdao

  • 当月13个美国疾病防控中心(CDC)报告了34确诊疑似流感病例。

    In that month, 34 confirmed or probable cases of swine flu were reported to the Centres for Disease Control and Prevention (CDC) from 13 states.

    youdao

  • 根据美国疾病防控中心统计,现在有2400万美国人患II型糖尿病他们四分之一人却浑然不知

    Right now, 24 million Americans have Type 2 diabetes, but a quarter of them don't know it, according to the CDC.

    youdao

  • 负责此项研究美国疾病防控中心流行病学家莱拉•麦克耐特-艾莉说:“我们没有提出为什么没有得到足够休息或者睡眠?’ 这一问题。”

    We didn't ask 'Why didn't you get enough rest or sleep?' said Lela McKnight-Eily, an epidemiologist for the Centers for Disease Control and Prevention who led the study.

    youdao

  • 根据亚特兰大疾病防控中心统计,2002年2006年间,出现相关症状的儿童猛增57%,大约每110名8岁的美国儿童就有一人患有自闭症。

    Diagnoses among children jumped 57% from 2002 to 2006, according to the Centers for Disease Control &Prevention in Atlanta. Roughly 1 in 110 8-year-olds in the U.S. is on the autism spectrum.

    youdao

  • 依照疾病防控中心所说,食用烟草美国一直是引发可预防性死亡主要原因,85%肺癌吸烟当作元凶。

    Tobacco use remains the leading cause of preventable death in the United States, according to the Centers for Disease Control, and is to blame for about 85% of lung cancers.

    youdao

  • 根据疾病防控中心数据统计,美国有2.1亿的夫妻不能生育

    More than 2.1 million couples in the United States are infertile, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

    youdao

  • 疾病防控中心(CDC)的说法4月以来美国至少一百万感染流感有593人死亡包括40儿童

    At least one million people in the U.S. have likely been infected with the virus since April, according to the Centers for Disease Control (CDC), and 593 people have died, including about 40 children.

    youdao

  • 报告作者美国亚特兰大疾病防控中心生殖健康丹尼斯·贾米森(Denise Jamieson)博士及其同事。 他们表示,孕妇的入院普通人4

    The rate of admission to hospital is four times higher than in the general population, say the authors, Dr Denise Jamieson from the CDC's division of reproductive health in Atlanta and colleagues.

    youdao

  • 更何况,从掌握的信息看,疾病防控中心公共健康专家们没有建议美国人们采取防范措施

    Furthermore, the Centers for Disease Control and Prevention and public health experts do not recommend that people in the United States take precautionary measures beyond staying informed.

    youdao

  • 根据联邦疾病防控中心说法,美国有大约13%的婴儿个月接受纯母乳喂养。其余则大多吃配方奶粉——奶粉安全在美国很有保障。

    In the United States, about 13 percent of babies are exclusively breast-fed for six months, according to the federal Centers for Disease Control and Prevention.

    youdao

  • 根据联邦疾病防控中心说法,美国有大约13%的婴儿个月接受纯母乳喂养。其余则大多吃配方奶粉——奶粉安全在美国很有保障。

    In the United States, about 13 percent of babies are exclusively breast-fed for six months, according to the federal Centers for Disease Control and Prevention.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定