而与此同时,美国电影市场的票房收入则在持续下降。
At the same time, the box office receipts of American movie market have been declining.
这一年来,他的公司大连万达集团因多次高调进军美国电影市场而频上头条。
His company Dalian Wanda has made headlines throughout the year with a number of high profile forays into the US movie markets.
因为没有固定的美国发行商,所以国际发行代理北京世纪佳映公司将在即将到来的“美国电影市场”(AFM)中展出这部电影。
With no U.S. distributor secured, its international sales agent Eastern Mordor will showcase "Skin" at the upcoming American Film Market.
在美国,厨房市场现在价值1700亿美元,是该国电影产业的5倍。
In America, the kitchen market is now worth $170 billion, five times the country's film industry.
一部电影在美国以外市场的成功不仅仅取决于营销因素。
The success of a film outside America is not purely a marketing matter.
即便那个裁定没有讨论配额问题,它被期望是发行制度的一种拓宽将对美国电影业产生更大的市场通道。
Although that ruling did not address the quota issue, it was hoped that a widening of the distribution system would lead to greater market access for u.
随着3d技术和更多迷人的故事情节,美国卡通电影在世界动漫市场上获得更高的经济效益。
With 3d technology and more engaging story lines, American cartoon movies have claimed higher profits in the world animation market.
即便那个裁定没有讨论配额问题,它被期望是发行制度的一种拓宽将对美国电影业产生更大的市场通道。
Although that ruling did not address the quota issue, it was hoped that a widening of the distribution system would lead to greater market access for U.S. firms.
法国电影业总是在美国的文化压迫下抑或在市场的残酷现实面前暗自烦恼,少有扬眉吐气之时。
The French film industry is more often given to introspective agonising about American cultural imperialism or the tyranny of the market than to self-congratulation.
在今年开始的8个月里,美国公司占了墨西哥市场的95%的门票销售,尽管只占(电影)发行量的60%。
In the first eight months of this year, American films accounted for 95% of ticket sales in Mexico, despite making up only 60% of the releases.
中国一向对外国电影实行配额制度,每年只允许20部美国电影进入中国市场,这个限制比大多数国家都严格得多。
China has historically upheld a quota system granting only twenty U.S. films per year access to Chinese markets — a far more restrictive regime than those of most countries.
据美国全国厨卫协会(NationalKitchenand Bath Association)称,美国厨具市场如今高达1700亿美元,是该国电影产业的5倍。
In America the kitchen market is now worth $170 billion, according to the National Kitchen and Bath Association—five times the country's film industry.
按票房收入计算,中国现在已经是仅次于美国的全球第二大电影市场,并有望到2020年成为全球最大的电影市场。
China is already the second-largest movie market after the US by value of tickets sold, and it is expected to become the largest by 2020.
眼下的一个例子是美国在线电影租赁巨头Netflix的电影推荐系统比赛,他们将伟大电影推荐给会员是获得市场成功的主要方式。
Anexample underway is the contest to improve the movie recommendation system ofU.S. online movie rental giant, Netflix.
美国漫威之父斯坦?李宣布将合作打造新超级英雄猴王,以此进军中国电影市场。
Marvel Comics great Stan Lee is to enter the Chinese film market by co-creating a new superhero movie character, Monkey Master.
媒体报道称,未来两到三年,中国有望取代美国成为世界最大的电影市场。
Media reports say the country is expected to overtake the United States as the world's largest film market in the next two to three years.
美国的电影制作公司急切渴望获得中国的审批发布,因为这里的电影市场正在急速上升。
American film studios are desperate to win approval for releases in China because its film market is rocketing.
不只是法国人才发现美国电影打入自己的市场。
The French are not alone in finding American movies breaking into their film market.
他指出,在十年内,中国电影市场不仅将远远超过美国,而且将占据全球票房的40%以上。
Within a decade, he noted, China will not only far surpass the United States as a movie marketplace, it will control more than 40 percent of global ticket sales.
业内分析人士表示,如果它获得成功,这种高预算、跨文化的影片可能会成为中国和美国这两个世界上最大的电影市场未来合作拍片的一种模式。
If it succeeds, industry analysts say this type of big-budget, cross-cultural movie could be a model for future co-productions between China and the United States, the world's top two film markets.
另外,他也说到,时势是在变的,中国现在已经成为美国电影公司的一个重要市场,西方一直关注着我们。
Besides, he said, the scene has changed and the West is eyeing China, which has become an important market for American film companies.
但随着中国国产电影质量提高,另一个问题冒了出来:中国的电影行业会不会成为“东方好莱坞”,有朝一日杀入美国市场?
But with the increasing quality of Chinese-made films, here's another question: Is China's film industry becoming a "Hollywood East," which could some day make a push into the American market?
因此,194 7年以后,美国对上海的电影输出数量急剧减少,其在上海电影放映市场所占份额也逐渐下降。
Consequently, after 1947, the import of American films to Shanghai declined drastically, and their share of the film market in Shanghai declined as well.
在过去,好莱坞影片公司在美国发行一部电影之后,会等待数月之后才在海外市场发行。
In the past, Hollywood studios waited months after the American release of a film to release it in foreign markets.
在美国,如果一部电影口碑很好的话,它慢慢就可以打开市场。
S. , where a film with really good word of mouth can gradually open up.
去年,中国已赶超日本,成为全球仅次于美国的第二大电影市场,其票房收入达到了将近170亿人民币(合28亿美元)。
Last year China overtook Japan to become the second-largest film market after America, with box-office receipts of around 17 billion yuan ($2.8 billion).
韩国是能够在自己的电影市场上与美国大片公平角逐的少数几个国家之一。这几个国家还包括中国和印度等。
Korea is one of a new countries such as China and India, of which film industries compete on equal terms with American films in their film market.
韩国是能够在自己的电影市场上与美国大片公平角逐的少数几个国家之一。这几个国家还包括中国和印度等。
Korea is one of a new countries such as China and India, of which film industries compete on equal terms with American films in their film market.
应用推荐