根据消费者电子联盟调查,65%的美国家庭至少拥有一个高清电视套装,相对去年增长了13个百分点。
According to the Consumer Electronics Association, 65% of U.S. homes now own at least one high-definition television set, an increase of 13 percentage points from last year.
由于经济衰退,美国财政处在转折点上,美国人都担心如何保住工作和养家糊口。国家消费者联盟呼吁人们要特别的警惕。
With the United States in recession, the financial sector in crisis and Americans worried about keeping their jobs and homes, the National Consumers League urged extra vigilance.
美国国家消费者联盟称,经济破产、心情绝望的美国人,最有可能成为骗子的目标,而且他们被诈骗的数额呈上升趋势。
Broke, desperate Americans are most likely to be targeted by scam artists and the amount they lose is rising, the National Consumers League said.
美国国家消费者联盟称,经济破产、心情绝望的美国人,最有可能成为骗子的目标,而且他们被诈骗的数额呈上升趋势。
Broke, desperate Americans are most likely to be targeted by scam artists and the amount they lose is rising, the National Consumers League said.
应用推荐