美国海军说,将解除美国企业号航空母舰舰长的职务,等待对他在2006年和2007年录制的下流录像展开调查。
The U.S. Navy says it will remove the captain of the USS Enterprise aircraft carrier from his command post pending an investigation into lewd videos he produced in 2006 and 2007.
美国海军说,将解除美国企业号航空母舰舰长的职务,等待对他在2006年和2007年录制的下流录像展开调查。
The U. S. Navy says it will remove the captain of the USS Enterprise aircraft carrier from his command post pending an investigation into lewd videos he produced in 2006 and 2007.
星期四,美国海军说,索马里海盗对一架海军直升机开火,这架直升机当时在索马里中部对一艘被海盗劫持的船只进行监视。
On Thursday, the U. S. Navy said Somali pirates opened fire on a Navy helicopter, as it was conducting a surveillance of a captured vessel in central Somalia.
驻巴林的美国海军第五舰队中尉NathanChristensen说,保护超过100万平方英里航道的安全是不可能的。
Lieutenant Nathan Christensen, of the US Navy's Fifth Fleet in Bahrain, said it was impossible to protect shipping spread over more than a million square miles.
世界粮食计划署发言人保罗·里斯利说,不幸的是,世界粮食计划署将无法使用美国海军的直升机把救援物资运到整个伊洛瓦底江三角洲。
WFP spokesman Paul Risley says it is unfortunate that U.S. Navy helicopters will not be available to bring aid across the Irrawaddy Delta.
来自罗德艾兰州的一位研究中国空间项目的专家,美国海军学院的Joan Johnson-Freese先生说:“神七标志着中国在空间领域的一个非常重要的跨越式进步。”
“Shenzhou 7 is an incremental but important step forward,” said Joan Johnson-Freese, an expert on the Chinese space program at the U.S. Naval War College in Rhode Island.
掌管美国海军舰艇准备工作的Philip Cullom准将说,当完全用作导弹防御时,一些船已经将其40%的能量用于电子系统。
When fully dedicated to missile defence, some ships already devote 40% of their power to electrical systems, says Rear-Admiral Philip Cullom, in charge of the navy's fleet readiness.
美国海军TimDunigan上校说:“这将是濒海战斗舰编队一个重要里程碑。”
"This truly is a critical milestone on our road to success toward a full fleet introduction on Littoral Combat Ships," said Capt. Tim Dunigan, U.S. Navy.
一位前美国海军医生William Gaunter曾帮助测试这款游戏,他支持游戏的原版,但是他说他对这样的强烈反对不感到惊奇。
William Gaunter, a former U.S.Navy medic, helped play-test the game.He supported the game in its original form but said he wasn't surprised by the backlash.
美国海军的飞行训练系统项目经理海军上校Darryl'Spike'Long说。
Darryl 'Spike' Long, Aviation Training Systems program manager for the U.S. Navy.
IntellicheckMobilisa公司总裁Nelson Ludlow说:“我们相信美国海军陆战队授权书证明了我们的安全体系的价值和重要性。”
"We believe the United States Marine Corps-wide ATO is a testament to the value and importance of our security system," said Dr. Nelson Ludlow, CEO of Intellicheck Mobilisa.
一位前美国海军医生William Gaunter曾帮助测试这款游戏,他支持游戏的原版,但是他说他对这样的强烈反对不感到惊奇。
William Gaunter, a former U. S. Navy medic, helped play-test the game. He supported the game in its original form but said he wasn't surprised by the backlash.
一位前美国海军医生William Gaunter曾帮助测试这款游戏,他支持游戏的原版,但是他说他对这样的强烈反对不感到惊奇。
William Gaunter, a former U.S. Navy medic, helped play-test the game. He supported the game in its original form but said he wasn't surprised by the backlash.
五角大楼发言人惠特曼星期二说,这一涉及美国海军监测船胜利号的事件将通过外交途径解决。
Pentagon spokesman Bryan Whitman said Tuesday that the incident involving the USNS Victorious will be addressed diplomatically.
美国国防部说,“美国海军飞机和船只经常在这个区域与俄罗斯飞机和船只相遇,大多数情况下,这种相遇都是安全和专业的。”
"U. S. Navy aircraft and ships routinely interact with Russian units in the area and most interactions are safe and professional," the U. S. Defense Department said.
美国海军军官说,这些导弹以及正在开发的反舰弹道导弹看来旨在让中国拥有打击美国航空母舰的能力。
Those missiles, and an anti-ship ballistic missile under development, appear aimed at giving China the ability to strike U. s. aircraft carriers, say U. s. naval officers.
美国海军网站说,胜利号监测船船员通常是24名平民合同工。
A Navy Web site says the Victorious normally has a crew of 24 civilian contractors.
美国官员说,中国船只骚扰一艘美国海军监测船。
S officials say Chinese vessels harassed a U. S. Navy surveillance ship.
洛马公司的一位工作人员说,根据这项合同,洛马公司为美国海军的加固自动化支持系统(CASS)提供维护和支持方面的服务。
Under the agreement, the company will furnish maintenance and support services for the Navy's Consolidated Automated Support System (CASS), company officials said. The Bethesda, Md.
这位指挥官星期一说,救援小组目前正在等待美国海军舰只的到来,这艘船能够确定这些金属物是否是失踪的亚当航空公司波音737客机残骸。
The commander said Monday rescue teams are now awaiting the arrival of a U. S. Navy ship that could identify whether the metal is the wreckage of the missing Adam Air Boeing 737.
五角大楼说,3月6日,一艘中国护卫舰靠近另一艘美国海军海上监测船“无暇号”,在大约100码处拐弯驶过。
S. ocean surveillance ship, "and proceeded to cross its bow at a range of approximately 100 yards, " the Pentagon said.
一名年轻的伊拉克女孩说美国海军陆战队员杀死了她家里的6名成员,包括她的双亲。
One young Iraqi girl said the Marines killed six members of her family, including her parents.
一名年轻的伊拉克女孩说美国海军陆战队员杀死了她家里的6名成员,包括她的双亲。
One young Iraqi girl said the Marines killed six members of her family, including her parents.
应用推荐